Facebook

 

Paroles de la chanson «Calling Dr. Love» (avec traduction) par Kiss

Rock And Roll Over (1976)
1 0
Chanteurs : Kiss
Voir tous les clips Kiss

Paroles et traduction de «Calling Dr. Love»

Calling Dr. Love (Appeller Doc. Amour)

Cette chanson est à propos d'une fille qui a des problèmes en amour et le gars se fait passer pour le "docteur amour" car il croit pouvoir la guérir de son mal d'amour.

I've got the cure you're thinkin' of
J'ai le remède au quel tu penses
Le remède est un baiser du beau "docteur amour" puisqu'il veut la "guérir".

They call me Dr. Love
Ils m'appellent Doc. Amour
Il se prend pour le docteur amour cr tous le monde dit qu'il est génial pour réparer les coeurs brisés.

You need my love baby, oh so bad
Tu as besoin de mon amour bébé, oh tellement mauvais
You're not the only one I've ever had
Tu n'es pas la seule que je n'ai jamais eu
And if I say I wanna set you free
Et si je dis je veux te libérer
Don't you know you'll be in misery ?
Ne sais-tu pas que tu seras dans la misère ?
They call me (Dr. Love)
Ils m'appellent (Doc. Amour)
They call me Dr. Love (calling Dr. Love)
Ils m'appellent Doc. Amour (appeller Doc. Amour)
I've got the cure you're thinkin' of (calling Dr. Love)
J'ai le remède au quel tu penses (appeller Doc. Amour)
And even though I'm full of sin
Et même à ça je suis plein de péchés
In the end you'll let me in
À la fin tu me laisseras à l'intérieur
You'll let me through, there's nothin' you can do
Tu me laisseras à travers, tu ne peux rien n'y faire
You need my lovin', don't you know it's true
Tu as besoin de mon aimer, ne sais-tu pas que c'est vrai

So if you please get on your knees
Alors s'il te plait si tu te mets sur tes genoux
There are no bills, there are no fees
Il n'y a aucunes factures, il n'y a aucuns honoraires
Baby, I know what your problem is
Bébé, je sais ce qu'est ton problème
The first step of the cure is a kiss
La première étape du remède est un baiser
So call me (Dr. Love)
Alors appelle-moi (Doc. Amour)
They call me Dr. Love (calling Dr. Love)
Ils m'appellent Doc. Amour (appeller Doc. Amour)
I am your doctor of love (calling Dr. Love), ha
Je suis ton docteur d'amour (appeller Doc. Amour), ha
They call me (Dr. Love),
Ils m'appellent (Doc. Amour)
They call me Dr. Love (calling Dr. Love)
Ils m'appellent Doc. Amour (appeller Doc. Amour)
I've got the cure you're thinkin' of (calling Dr. Love)
J'ai le remède au quel tu penses (appeller Doc. Amour)

Ooh, they call me (Dr. Love)
Ooh, ils m'appellent (Doc. Amour)
I am the doctor of love (calling Dr. Love)
Je suis le docteur de l'amour (appeller Doc. Amour)

Ooh, they call me (Dr. Love)
Ooh, ils m'appellent (Doc. Amour)
I am your doctor of love (calling Dr. Love)
Je suis ton docteur d'amour (appeller Doc. Amour)
I've got the cure
J'ai le remède
You're thinking of (calling Dr. Love), yeah
Au quel tu penses (appeller Doc. Amour), ouais
Yeah, they call me (Dr. Love)
Ouais, ils m'appellent (Doc. Amour)
They call me Dr. Love (calling Dr. Love)
Ils m'appellent Doc. Amour (appeller Doc. Amour)
I've got the cure you're thinkin' of (calling Dr. Love)
Amour, amour, amour, (Doc. Amour)
Love, love, love, (Dr. Love)
Amour, amour, amour, amour, (appeller Doc. Amour) aime Doc. Amour
Love, love, love, love, (calling Dr. Love) love Dr. Love
(Appeller Doc. Amour)
(Calling Dr. Love)
J'ai le remède que tu penses (Doc. Amour)
I've got the cure you're thinkin' (Dr. Love)
J'ai le remède que tu penses (appeller Doc. Amour)
I've got the cure you're thinkin' (calling Dr. Love)
J'ai le remède au quel tu penses (appeller Doc Amour)
I've got the cure you're thinkin' of (calling Dr. Love)
(Doc. Amour)
(Dr. Love)
Ils m'appellent Doc. Amour (appeller Doc. Amour)
They call me Dr. Love (calling Dr. Love)
J'ai le remède
I've got the cure

 
Publié par 6365 5 3 2 le 17 janvier 2007, 03:19.
 

Vos commentaires

Kiss . Coffeehoµse Il y a 10 an(s) à 05:01
8116 6 3 3 Kiss . Coffeehoµse Site web elle est trop genial merci pour la trad :-D
Freddie forever Il y a 9 an(s) 11 mois à 12:34
5244 4 2 2 Freddie forever Lol j'aime bien la musique mais les paroles ressemblent un peu à un scénar' pourri de porno XD La traduction présente pas mal d'incorrections comme par exemple "in the end you'll let me in" qui se traduirais plutôt par "tu finiras par me laisser entrer" etc... Mais bon il est plus facile de critiquer que de faire alors bravo quand même ^^
ApologiesAreAllWeAre Il y a 9 an(s) 10 mois à 01:17
8988 5 3 3 ApologiesAreAllWeAre De quoi tu te mêles? Tu n'as rien à faire de ta vie? Cette traduction est très bien, il y en a de bien pires. à la place de "critiquer" la qualité, envoie des corrections pour "améliorer" ce qui n'est pas à ton goût.
Kiss . Coffeehoµse Il y a 9 an(s) 10 mois à 15:40
8116 6 3 3 Kiss . Coffeehoµse Site web wow ! tu la bien dit ApologiesAreAllWeAre j'en revient pas dire ca ! >:-( la trad est tres bien fait et la toune est super bonne !!
*punkie~69* Il y a 9 an(s) 2 mois à 10:51
5796 4 3 2 *punkie~69* Cette song de KISS est trôp trop bien !! Elle me rappel que de bons souvenirs de soirée ^^
Caractères restants : 1000