Facebook

 

Paroles de la chanson «To France» (avec traduction) par Mike Oldfield

Collection (2002)
1 0
Chanteurs : Mike Oldfield
Albums : Collection
Voir tous les clips Mike Oldfield

Paroles et traduction de «To France»

To France
(vers la France)

.

Taking on water,
Prendre la pluie,
Sailing a restless sea
Naviguer sur une mer agitée
From a memory,
D'un souvenir
A fantasy.
Une fantaisie.
The wind carries
Que le vent emporte
Into white water,
Dans l'eau blanche,
Far from the islands.
Loin des îles.
Don't you know you're..
Ne sais-tu pas que tu..

Never going to get to France.
Ne vas jamais aller en France.
Mary, Queen of Chance, will they find you ?
Mary, Reine de la Chance, te trouveront-ils ?
Never going to get to France.
Ne jamais atteindre la France.
Could a new romance ever bind you ?
Une nouvelle romance pourrait-elle t'engager?

Walking on foreign ground,
En marchant sur une terre étrangère
Like a shadow,
Comme une ombre,
Roaming in far off
Une errance dans un lointain
Territory.
Territoire
Over your shoulder,
Par-dessus ton épaule,
Stories unfold, you're
Des histoires se déroulent, tu es
Searching for sanctuary.
À la recherche d'un sanctuaire.
You know you're...
Tu sais que tu...

Never going to get to France.
Ne vas jamais aller en France.
I see a picture
Je vois une image
By the lamp's flicker.
À la lueur de la lampe
Isn't it strange how
N'est-ce pas étrange la manière dont
Dreams fade and shimmer ?
Les rêves passent et scintillent?
(x2)
Never going to get to France...

Ne jamais atteindre la France...
Never going to get to France.
Ne jamais atteindre la France...
Never going to...
Ne jamais aller...
Ne jamais atteindre la France...
Never going to...
Ne jamais aller...
Never going to get to France.
Ne jamais atteindre la France.
Never going to...
Ne jamais aller...

Contenu modifié par Visa

 
Publié par 11658 5 4 4 le 4 avril 2007, 13:31.
 

Vos commentaires

(Sabrina) Il y a 9 an(s) 9 mois à 10:56
16733 6 4 4 (Sabrina) Site web Chanson magnifique, merci pour la traduction ;-)
AlThOr Il y a 9 an(s) 6 mois à 13:36
11171 6 4 4 AlThOr Site web MAgnifique cette chanson <3
stagira Il y a 1 an(s) à 15:58
154 3 stagira Très mauvaise traduction: Never going to get to France: N'allant jamais pouvoir se rendre en France
Esteb Il y a 7 mois à 15:24
103 2 Esteb Non non, traduction correcte, c'est la suite d'une phrase commencée avant : you're never going to get to France = tu ne vas jamais y aller
Caractères restants : 1000