Facebook

 

Paroles de la chanson «Courage» (avec traduction) par Superchick

Beauty From Pain (2005)
0 0
Chanteurs : Superchick
Voir tous les clips Superchick

Paroles et traduction de «Courage»

Courage (Courage)

Courage est une magnifique chanson interprétée par le groupe des Superchick.
Les paroles sont assez explicites, cette chanson parle de cette maladie très grave mais trop souvent tabou qu'est l'Anorexie.

Cette maladie mentale, qui peut devenir fatale, est très dur à desceller... ses victimes connaissent les "trucs" pour ne pas attirer l'attention et pour ne pas manger

I know the right words to say
Like "I don't feel well"
"I ate before I came"

C'est pour cela que les personne qui en sont atteintes se sentent souvent très seules et que leur entourage ne se rend compte de leur problème que lorsqu'il est déjà trop tard

You should know you're not on your own
These secrets are walls that keep us alone
[... ]
But when I'm alone
No one hears me cry

Ici, on nous parle du mal de vivre des anorexiques qui refusent de manger et parfois se font vomir... Malheureusement l'anorexie est un cercle vicieux qui les plonge encore plus dans leur solitude et leur mal être.
On y découvre aussi la faible estime de soi dont souffrent les anorexiques qui ont une image déformée de leur propre corps.

Then someone tells me how good I look
[... ]
I don't know the first time I felt unbeautiful

L'anorexie est souvent associé au désir voire même au besoin de maigrir...
Mais ce n'est que l'aspect superficiel de la maladie, car si l'on creuse en profondeur, on trouve toujours des problèmes et des traumatismes bien plus graves encrés dans leurs âmes qui sont les réelles causes de leur maladie... La chanson ne parle pas de ces démons intérieures, le ton est déjà suffisamment grave et le sujet est un thème difficile à aborder surtout dans une chanson.
Pourtant, ce morceau est d'une grande justesse et la maladie est abordée avec pudeur respect et aussi réalisme.
On en arrive presque à se demander si la chanteuse n'aurait pas souffert elle-même d'anorexie ?

NB : le titre "Courage" peut être perçu comme "courage, tu vas finir par t'en sortir"

PS [Rajouté le 28 Juin 2007] :

Tricia Brock du groupe Superchick a déclaré à propos de cette chanson :

I think the most powerful way to tell a story is to be completely vulnerable and honest about ourselves. This song isn't preaching a message. It's a true story.
I pray people will be touched by it and will be willing to see where they hide their struggles, their pain and then have courage to tell someone.
They need people they can let into that secret life and love them through it. We aren't meant to make it through life alone.

Je pense que le moyen le plus puissant de raconter une histoire est d'être complètement vulnérables et honnêtes sur nous mêmes. Cette chanson ne prêche pas un message.
C'est une histoire vraie. Je prie pour que les gens soient touchés par elle et seront prêts à voir où ils cachent leurs luttes, leur douleur et auront le courage de le dire à quelqu'un.
Ils ont besoin de personnes à qui ils peuvent se confier sans avoir peur d'être rejetés ou jugés. Nous ne somme pas destinés à traverser la vie seuls.

Courage

I told another lie today
J'ai encore menti aujourd'hui
And I got through this day
Et j'ai surmonté ce jour
No one saw through my games
Personne n'a vu clair dans mon jeu
I know the right words to say
Je sais ce qu'il faut dire :
Like "I don't feel well"
"je ne me sens pas bien"
"I ate before I came"
"J'ai mangé avant de venir"

Then someone tells me how good I look
Puis quelqu'un me dit que je suis belle
And for a moment
Et l'espace d'un instant
For a moment I am happy
L'espace d'un instant je suis heureuse
But when I'm alone
Mais quand je suis seule
No one hears me cry
Personne ne m'entend pleurer

[chorus]
[refrain]
I need you to know
Il faut que tu saches
I'm up through the night
Que je... [à venir]
Some days I'm still fighting to walk towards the light
Certains jours je me bats encore pour marcher vers la lumière
I need you to know
Il faut que tu saches
That we'll be okay
Que nous irons bien
Together we can make it through another day
Ensemble on peut surmonter une nouvelle journée

I don't know the first time I felt unbeautiful
Je ne sais pas quand fut la première fois où je ne me suis pas sentie belle
The day I chose not to eat
Le jour où j'ai décidé de ne pas manger
What I do know is how I changed my life forever
Ce que je sais par contre, c'est à quel point j'ai changé ma vie à tout jamais
I know I should know better
Je sais, je devrais en savoir plus
There are days when I'm okay
Il y a des jours où je me sens bien
And for a moment
Et pendant un instant
For a moment I find hope
Pendant un instant j'ai de l'espoir
But there are days when I'm not okay
Mais il y a des jours où je vais mal
And I need your help
Et j'ai besoin de ton aide
So I'm letting go
Alors je me laisse aller

[chorus]
[au Refrain]

You should know you're not on your own
Tu devrais savoir que tu n'es pas toute seule
These secrets are walls that keep us alone
Ces secrets sont des murs qui nous tiennent isolées
I don't know when but I know now
Je ne sais pas quand, mais je sais aujourd'hui
Together we'll make it through somehow
Qu'ensemble nous surmonterons cela d'une manière ou d'une autre
Together we'll make it through somehow
Qu'ensemble nous surmonterons cela d'une manière ou d'une autre

[chorus]
[au Refrain]

 
Publié par 9038 6 4 3 le 23 janvier 2007, 21:02.
 

Vos commentaires

obsession_simpleplan Il y a 10 an(s) à 06:26
5251 4 2 2 obsession_simpleplan Elle est parfaite.
Cocci42940 Il y a 9 an(s) 11 mois à 11:30
5268 4 2 2 Cocci42940 une chanson tout simplment magnifique
merci pour la mettre en valeur par lacoccinelle :)
Raulie Il y a 9 an(s) 11 mois à 17:56
9358 6 3 3 Raulie Site web superbe chanson
rosy Il y a 9 an(s) 4 mois à 18:00
5192 3 2 2 rosy Incroyable comment cette chanson parle. Je crois qu'on peut vraiment s'y identifier
Mademoiselle Jane Il y a 9 an(s) 3 mois à 14:32
6084 6 3 2 Mademoiselle Jane Site web chanson vraiment sublime qui décrit tellement bien la maladie que n'importe qui peut comprendre je pense...
XxX Mrs Jack XxX Il y a 9 an(s) 2 mois à 15:38
5896 5 3 2 XxX Mrs Jack XxX Site web Elle est magnifique ...
1poukwa2 Il y a 8 an(s) 9 mois à 21:13
6032 5 3 2 1poukwa2 magnikique...
yaoull Il y a 5 an(s) 8 mois à 17:52
5184 3 2 2 yaoull par contre grosse erreur de traduction dans le refrain :
"I need you to know" ne signifie ici "J'ai besoin DE TOI pour savoir (..que je ne suis pas seul.. qu'on va traverser ect..)
et non "il faut que tu sache"

appuyé par l'affirmation en fin de refrain : "Together we can make it through another day" >>ensemble, on va (can=avoir la capacité, et non may=peut-être)surmonté une nouvelle journée

les chansons de Superchick sont toujours des encouragements de ce qu'elle vis dans sa vie de foi avec Jésus, dans les joies et peines.
C'est toute la puissance de ces textes sincères, c'est qu'ils ne trichent dans aucun sens, mais montre à chaque fois la lumière dans ces tunnels où généralement on s'enferme sur notre douleur à s'en noyer.

le refrain est la CLÉ de la chanson, donc corrige la vite ;)

si t'as des doutes écoute le son, et étudies ses autres textes,
amicalement.
Ya'
Caractères restants : 1000