Facebook

 

Paroles de la chanson «These Streets» (avec traduction) par Paolo Nutini

These Streets (2006)
0 0
Chanteurs : Paolo Nutini
Albums : These Streets
Voir tous les clips Paolo Nutini

Paroles et traduction de «These Streets»

These Streets (Ces rues)

...

Cross the border,
Traverse la frontière
Into the big bad world
Et entre dans le grand mauvais monde
Where it takes you 'bout an hour
Ça te prendra environ une heure
Just to cross the road
Juste pour traverser la route
Just to stumble across another poor old soul from
Juste pour tomber sur une autre pauvre âme venant du
The dreary old lanes to the high-street madness
Triste chemin de la grand rue en folie
I fight with my brain to believe my eyes
J'ai lutté avec mon cerveau pour croire ce que je voyais
And it's harder than you think
Et c'est plus difficile que tu ne le penses
To delay the sadness
De repousser la tristesse
That creeps up my spine
Ça monte le long de ma colonne vertébrale
And haunts me through the night
Et me hante toute la nuit

And life is good and the girls are gorgeuos
Et la vie est belle, et les filles sont mignonnes
Suddenly the air smells much greener now
Tout à coup l'air sens meilleur
And I'm wondering 'round
Et je me pose des questions
With a half pack of cigarettes
Avec mon paquet de cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
Cherchant la monnaie que j'avais perdu de je ne sais quelle façon

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Je suis habitué à la route de Glenfield et je passe mon temps sur le pont d'Orchy
I'll get used to this eventually
Je m'habituerai à cela finalement
I know, I know
Je le sais, je le sais

Where'd the days go ? When all we did was play
Où les journées iront-elles ? Quand tout ce que nous avons fait est s'amuser
And the stress that we were under wasn't stress at all
Et ce qu'on pensait être du stress ne l'étais pas du tout
Just a run and a jump into a harmless fall from
Juste une course et un saut dans une inoffensive chute
Walking by a high-rise to a landmark square
Marchant d'une tour à un point de repère
You see millions of people with millions of cares
Tu vois des millions de visages avec des millions de problèmes
And I struggle to the train to make my way home
Et je me dépêche de sauter dans le train qui me ramènera chez moi
I look at the people as they sit there alone
Je regarde les gens tandis qu'ils s'asseyent seuls

Life is good, and the sun is shining
La vie est belle et le soleil brille
Everybody floods to their ideal place
Tout le monde rêve d'un endroit merveilleux
And the children all smile as a boat shuffled by them
Et les enfants sourient lorsqu'ils voient passer un bateau
Trying to pretend that they've got som space
Essayant de se persuader qu'ils ont le temps

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Je suis habitué à la route de Glenfield et je passe mon temps sur le pont d'Orchy
I'll get used to this eventually
Je m'habituerai à cela finalement
I know, I know
Je le sais, je le sais

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Je suis habitué à la route de Glenfield et je passe mon temps sur le pont d'Orchy
I'll get used to this eventually
Je m'habituerai à cela finalement
I know, I know
Je le sais, je le sais

Life is good, and the girls are gorgeous
La vie est belle, et les filles sont mignonnes
Suddenly the air smells much greener now
Tout à coup l'air sens meilleur
And I'm wondering 'round
Et je me pose des questions
With a half pack of cigarettes
Avec mon paquet de cigarettes
Searching for the change that I've lost somehow
Cherchant la monnaie que j'avais perdu de je ne sais quelle façon

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glenfield road and spending my time down in Orchy
Je suis habitué à la route de Glenfield et je passe mon temps sur le pont d'Orchy
I'll get used to this eventually
Je m'habituerai à cela finalement
I know, I know
Je le sais, je le sais

These streets have too many names for me
Ces rues ont trop de noms pour moi
I'm used to Glenfield road and spending my time down in our Orchy
Je suis habitué à la route de Glenfield et je passe mon temps sur le pont d'Orchy
I'll get used to this eventually
Je m'habituerai à cela finalement
I know, I know
Je le sais, je le sais

 
Publié par 6884 6 4 2 le 6 février 2007, 20:01.
 

Vos commentaires

NOLLA Il y a 9 an(s) 11 mois à 20:01
6884 6 4 2 NOLLA Site web Magnifique. <3
£li$£ Il y a 9 an(s) 11 mois à 22:01
5401 6 2 2 £li$£ Site web rrrraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa je l'aime!!!!!!!!!!! <3 paolo si tu passes par là, saches que dorenavent, tu es mon amant!!! ^^
Clem Foutti Il y a 9 an(s) 11 mois à 15:13
5905 5 3 2 Clem Foutti Site web folle d ecet homme et de ses chansons!
BaBy PiNk Il y a 9 an(s) 11 mois à 20:56
8025 5 3 3 BaBy PiNk trOop belle (l) !!
Paolo t trop Minion ossi (mdr jmadresse a lui manan comme si kil allè lire.. ) :-D
* Harperette * Il y a 9 an(s) 10 mois à 21:37
5406 6 2 2 * Harperette * J'aiiiiime <3 L'est trop fort ce p'tit Paolo! ^^ (Pis l'est beau aussi :-) ) Merci pour la trad'.
inlOvewiitheDANCE Il y a 9 an(s) 5 mois à 22:51
5260 4 2 2 inlOvewiitheDANCE cette chanson est tout simplement magnifique.... <3 :-\
Muse_Lover Il y a 9 an(s) 3 mois à 19:34
5808 4 3 2 Muse_Lover Site web Rolalal Paolo , que de belles chansons qu'il nous fait Je l'aiiimmeeeeeeeeeeeeeeeeeee Fiouuuu! !!! Trop belle chanson, comme toujours
Loverstation Il y a 7 an(s) 6 mois à 23:02
6244 5 3 2 Loverstation enorme coup d'coeur pour cette chanson ! <3
Caractères restants : 1000