Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Open All Night» par Bruce Springsteen

Open All Night (Ouvert toute la nuit)

Une nouvelle "road song" de Springsteen. Dans un premier temps, le personnage s'occupe de sa voiture avant de prendre la route. Il est en retard, il roule seul sur des routes sinistres, et cherche une cabine et une station essence. On apprend ensuite que son patron le fait bosser de nuit et que là il rentre pour retrouver sa chérie. Il nous raconte ensuite la rencontre avec Wanda quand elle travaillait dans un fast food et leurs virées en voiture. Des ennuis mécaniques l'obligent à s'arrêter un petit instant, il pense à sa chérie qu'il va retrouver, veut la prévenir de son retour et qu'il dait tout pour arriver le plus vite possible. Il évoque pour finir ces petites heures du matin sur la route, la radio qui passe du gospel et qui lui inspire une prière au rock'n roll à qui il demande de le libérer.

Well, I had the carburetor, baby, cleaned and checked
Ouais, j'avais le carburateur, bébé, nettoyé et verifié
With her line blown out she's hummin' like a turbojet
Avec sa ligne explosée, elle bourdonne comme un turboréacteur
Propped her up in the backyard on concrete blocks
Je l'ai étayée par des blocs de béton dans la cour
For a new clutch plate and a new set of shocks
Pour un nouvel embrayage et un nouveau jeu d'amortisseur
Took her down to the carwash, check the plugs and points
Je l'ai emmenée au lavage de voiture, vérifié les bougies et les niveaux
Well, I'm goin' out tonight. I'm gonna rock that joint
Ouais, je sors ce soir. Je vais me dérouiller les genoux

Early north Jersey industrial skyline
Horizon matinal dans la zone industrial du Jersey du nord
I'm a all-set cobra jet creepin' through the nighttime
Je suis un cobra prêt à jaillir qui se glisse à travers la nuit
Gotta find a gas station, gotta find a payphone
Je dois trouver une station essence, je dois trouver une cabine téléphonique
This turnpike sure is spooky at night when you're all alone
Cette autoroute est vraiment sinistre la nuit quand tu es tout seul
Gotta hit the gas, baby.
Je dois mettre les gaz, bébé.
I'm running late, this New Jersey in the mornin' like a lunar landscape
Je rattrape mon retard dans ce New Jersey comme un paysage lunaire dans le matin.

Now, the boss don't dig me, so he put me on the nightshift
Là, le patron ne peut pas me sacquer alors il m'a mis sur le poste de nuit
It's an all night run to get back to where my baby lives
C'est une course toute la nuit pour revenir là où vit mon bébé.
In the wee wee hours your mind gets hazy.
Au petit jour, ton esprit devient brumeux.
Radio relay towers, won't you lead me to my baby ?
Les relais de radio, ne me guideraient vous pas vers mon bébé ?
Underneath the overpass, trooper hits his party light switch
Sous le viaduc, le policier enclenche ses lumières de fête
Goodnight good luck one two power shift
Bonne nuit, bonne chance, un deux moteur c'est parti

I met Wanda when she was employed behind the counter
J'ai rencontré Wanda quand elle travaillait derrière le comptoir
At route 60 Bob's Big Boy Fried Chicken
Au Grand Garçon Poulet Frit de Bob sur la route 60
On the front seat, she's sittin' in my lap
Elle était assise sur mes genoux à l'avant.
We're wipin' our fingers on a Texaco roadmap
On essuyait nos doigts avec une carte routière Texaco
I remember Wanda up on scrap metal hill with them big brown eyes
Je me rappelle de Wanda sur un mont de ferraille avec ses grands yeux marrons.
That make your heart stand still
Ca fait encore battre ton coeur.

Well, at five a. m. , oil pressure's sinkin' fast
Ouais, à 5 heures du mat, la pression de l'huile chutait rapidement
I make a pit stop, wipe the windshield, check the gas
Je me suis arrêté pour voir, j'ai essuyé le pare-brise, vérifié l'essence.
Gotta call my baby on the telephone
Je dois appeler mon bébé au téléphone.
Let her know that her daddy's comin' on home
Lui fair savoir que son papa revient à la maison
Sit tight, little mama, I'm comin' 'round
Assis toi bien, petite maman, je viens par ici
I got three more hours, but I'm coverin' ground
J'en ai encore pour trois heures, mais je vais ventre à terre.

Your eyes get itchy in the wee wee hours
Tes yeux ont la bougeotte au petit matin,
Sun's just a red ball risin' over them refinery towers
Le soleil est juste un ballon rouge qui se lève au dessus des tours de raffinage
Radio's jammed up with gospel stations
La radio est encombrée de station de gospel,
Lost souls callin' long distance salvation
Des âmes perdues qui appellent une providence lointaine
Hey, mister deejay, woncha hear my last prayer
Hé, monsieur le D. J. , veux-tu entendre ma dernière prière.
Hey, ho, rock'n'roll, deliver me from nowhere
Hé, ho, rock'n'roll, libère moi de nulle part.

 
Publié par 9638 3 3 5 le 14 février 2007 à 3h55.
Nebraska (1982)
Chanteurs : Bruce Springsteen
Albums : Nebraska

Voir la vidéo de «Open All Night»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000