Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Chains Of Misery» par Iron Maiden

Chains Of Misery (Chaînes De Malheur)

: )

There's a madman in the corner of your eye
Il y a un fou au coin ton oeil
He likes to pry-into your sunlight
Il aime fourrer son nez dans ton coin de ciel bleu
He wants to burst into the street with you and I
Il veut nous emmener de force dans la rue toi et moi
A world of shadows and of rain
Un monde d'ombres et de pluie
He's seen what love is...
Il a vue ce qu'était l'amour...
He wants to pay you back with guilt...
Il veut te repayer avec de la cupabilité

[Chorus]
[Refrain]
He lies to you he won't let you be
Il te ment il ne veut pas te laisser tranquille
He's got your Chains of misery
Il a tes chaînes de malheur
He won't be still till he's turned your key
Il ne se calmera pas avant d'avoir tourné ta clef
He holds your Chains of misery
Il tient tes chaînes de malheur

There's prophet in the gutter in the street
Il y a un prophète dans le caniveau de la rue
He say "You're damned ! " - and you believe him...
Il dit "Vous êtes maudits" ! et tu le crois
He's got a vision but it shines out through your eyes
Il a une vision, mais elle brille par tes yeux
A world of hatred and fear...
Un monde de haine et de peur
He's felt what love means...
Il a ressenti ce que signifie l'amour
He wants to pay you back with pain
Il veut te repayer avec de la douleur

[Chorus]
[Refrain]

It's only love that holds the key to our hearts... only love...
Il n'y a que l'amour qui tienne les clefs de nos coeurs... Il n'y a que l'amour...

[Chorus 2 times]
[Refrain 2 fois]

 
Publié par 5353 2 2 5 le 10 mars 2007 à 21h48.
Fear Of The Dark (1992)
Chanteurs : Iron Maiden

Voir la vidéo de «Chains Of Misery»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Marc_maiden Il y a 17 an(s) 3 mois à 02:11
5486 2 2 6 Marc_maiden good job jean 8-D bonne trad VIVE MAIDEN :-D
Caractères restants : 1000