Facebook

 

Paroles de la chanson «Heal Me» (avec traduction) par Sunrise Avenue

On The Way To Wonderland (2006)
0 0
Chanteurs : Sunrise Avenue
Voir tous les clips Sunrise Avenue

Paroles et traduction de «Heal Me»

Heal Me (Guéris moi)

Paroles prises sur le site du groupe http : //www. sunriseave. com

Dans "Heal me" j'ai l'impression qu'il veut etre guéri de sa solitude et que seule une personne tres spéciale pour lui peut y arriver. Il la supplie presque et finis sa chanson par l'expression de son désir :

By sharing this moonlight and the tears in my midnight cry
I need to hear you breathe by me in the night, deep in the night
En partageant ce clair de lune et les larmes dans mon cri de minuit
J'ai besoin de t'entendre respirer près de moi dans la nuit, dans la nuit profonde

Dans le refrain il pose une question puis y répond dans la derniere phrase.
Could you believe I'm waiting for someone ?
Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
...
Only you can heal me
Seulement toi peut me guérir

On se rend même compte que le fait d'etre loin d'elle le fait souffrir ce qui est normal puisque le manque peut etre un feu ardent qui nous consume de l'interieur lorsqu'il s'agit d'une personne tres particulière.
The tears in my midnight cry
Est une phrase qui montre bien la puissance des sentiments parcourru et le seul remède qu'il ait, c'est d'entendre le souffle de cette fameuse personne... quelque chose d'infime qui llui prouverait sa présence.

This is something I can't hide
C'est quelque chose que je ne peux cacher
Can't throw it away
Je ne peux le jeter loin
This is something I can't fake
C'est quelque chose que je ne peux falsifier
They know you're away
Ils savent que tu es partie
They know how to break me
Ils savent comment me casser
They know you're far away
Ils savent que tu es très loin

If this sadness takes its place
Si cette tristesse prend sa place
I'll free the space it needs
Je libérerai l'espace qu'elle a besoin
I'm hiding in the place
Je me cache dans la place
Where we share the days
Où nous partageons les jours
Where we share the nights
Où nous partageons les nuits
Go through dark and light
Passer par l'obscurité et la lumière

Could you believe I'm waiting for someone
Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
Could you believe I'm holding the night with my hands
Pourrais tu croire que je suis en train de tenir la nuit dans mes mains ?
Alone in the night on my own
Seul tout seul dans la nuit
I feel the pain inside me
Je sens la douleur a l'intérieur de moi
Only you can heal me
Seulement toi peux me guérir

This is something I can't take
C'est quelque chose que je peux pas prendre
I feel so lame
Je me sens si boiteux
There is nothing in my mind
Il n'y a rien dans mon esprit
But you all the way
Mais toi pendant tout le chemin
You rule every moment
Tu regne à chaque moment
You're the air around me
Tu es l'air qui m'entoure

Love's a lonely road sometimes
L'amour est une route isolée parfois
I keep moving on
Je continue a passer
Towards the moment you'll be mine
Vers le moment où tu seras mienne
A long way to go
Beaucoup de chemain a faire
To where we belong
Où nous appartenons
We'll be there before long
Nous serons là d'ici peu

Could you believe I'm waiting for someone
Pourrais tu croire que je suis en train d'attendre quelqu'un ?
Could you believe I'm holding the night with my hands
Pourrais tu croire que je suis en train de tenir la nuit dans mes mains ?
Alone in the night on my own
Seul tout seul dans la nuit
I feel the pain inside me
Je sens la douleur a l'intérieur de moi
Only you can heal me
Seulement toi peux me guérir

By sharing this moonlight and the tears in my midnight cry
En partageant ce clair de lune et les larmes dans mon cri de minuit
I need to hear you breathe by me in the night, deep in the night
J'ai besoin de t'entendre respirer près de moi dans la nuit, dans la nuit profonde

 
Publié par 6690 6 4 2 le 12 mars 2007, 20:59.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

levski -4-ever Il y a 9 an(s) à 15:06
5975 5 3 2 levski -4-ever J'aime bien cette chanson :-) merci pour la traduc et l'explication. :-°
kaena! Il y a 8 an(s) 10 mois à 20:06
6690 6 4 2 kaena! ben c'est un plaisir si les deux ont pu te satisfaire un minimum ^^
Caractères restants : 1000