Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Contraddizioni» par Pier Cortese

Contraddizioni (Contradictions)

(1) Terence Hill : acteur italien
(2) Serie A : Première division du championnat de football italien
(2) Napoli : A été relégué en 3ème divisio^n pour cause de problème financier
(3) Scudetto : Récompense du vainqueur de la Serie A
(4) Macrobiotique : Discipline de vie qui comprend un régime alimentaire

Siamo figli di una società
Nous sommes les fils d'une société
Che ha regole e bon ton, ma non mi fa capire
Qui a des régles et des manières, mais ça ne me fait pas comprendre
Chi fa le carte mica Terence Hill
Qui distribue les cartes, ce n'est pas Terence Hill(1)
Che vince sempre uno e gli altri stanno a guardare
Qui gagne toujours seul et les autres restent à regarder
Amore... piacere... ma quante ferite da leccare
Amour... Plaisir... Mais combien de blessures à lécher
Il prato... i fiori... bambini che giocano a colori
La prairie... les fleurs... des enfants qui jouent à dessiner

E allora spiegami davvero perchè il Napoli non gioca in serie A,
Et allore explique moi vraiment pourquoi Naple ne joue pas en Serie A(2)
E c'è invece chi gioca bene in Iraq ma l'arbitro non sa fischiare
Alors qu'il y en a qui joue bien en Irak mais l'arbitre ne sait pas siffler

Ma adesso spiegami davvero perchè l'amore lo scudetto non ce l'ha,
Mais maintenant explique moi vraiment pourquoi l'amoure n'a pas le scudetto(3)
E ce chi tiene una pistola e non sa che è già passato carnevale
Et qu'il y en a qui tienne un pistolet et ne savent pas que le carnavale est déjà passé

Siamo figli di una libertà
Nous sommes les fils d'une liberté
Che andiamo dove andiamo tu ce l'hai un idea
Et nous allons où nous allons, toi t'en as une idée
Ma ti darà una mano il bancomat
Mais le distributeur te donnera un coup de main
E io non lo so usare ancora
Et moi je ne sais pas l'utiliser encore

Amore... piacere... ma quante valigie da rifare
Amour... Plaisir... Mais combien de valises à refaire
La vita... la vedi... da un telecomando in un satellite
La vie... Tu la vois... grâce à une tellecomande dans un satellite

E allora spiegami davvero perchè il Napoli non gioca in serie A
Et allore explique moi vraiment pourquoi Naple ne joue pas en Serie A
E chi questi problemi non se li fa e ha spento la televisione
Et il ne se fait pas à ces problèmes et a etteind la télévision

Ma adesso spiegami davvero perchè il mondo si diverte ma a metà
Mais maintenant explique moi vraiment pourquoi le monde se divertit mais à moitié
E c'è chi mangia fango e sogni non ha e chi ci vuole il parmigiano
Et il y en a qui mangent de la boue et n'ont pas de rêves et il y en a qui veulent le parmesan

Il cibo macrobiotico, l'integralismo islamico, i dolci di zia gloria,
L'alimentation macrobiotique(4), l'anti-islmamisme, les gateux de tata Gloria
Il lato scuro della storia e c'è chi gira il mondo guardano il mappamondo
Le côté sombre de l'histoire et il y en a qui dirigent le monde en regardant un globe

E allora spiegami davvero perchè il napoli non gioca in seria A
Et allore explique moi vraiment pourquoi Naple ne joue pas en Serie A
Ma adesso spiegami davvero perchè la gente fa la fila al lunapark
Mais maintenant explique moi vraiment pourquoi les gens font la queue au Lunapark
E c'è chi spende la sua felicità cercando una speranza nuova
Et il y en a qui dépensent leur bonheur en cherchant une nouvelle espérance

Amore... piacere... l'oroscopo dice tutto bene...
Amour... Plaisir... L'horoscope dit que tout bien...

 
Publié par 5422 2 2 5 le 22 mars 2007 à 19h40.
Pier Cortese
Chanteurs : Pier Cortese

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000