Facebook

 

Paroles de la chanson «Fate» (avec traduction) par Tristania

Illumination (2007)
0 0
Chanteurs : Tristania
Albums : Illumination

Paroles et traduction de «Fate»

Fate (Destin)

Unique chanson de l'album qui ne contient pas la voix de Vibeke (sauf en vocalises lointaines), Fate traite d'un homme qui fait face à sa mort, et à son destin. Toute la chanson est écrite au passé (present perfect = bilan d'un fait passé). L'impression que donne la chanson est que l'homme se remémore ce qu'il a fait de sa vie, surtout au niveau de ses actions négatives. Je pense être incapable de retranscrire ce dont il parle. Il s'agit surement d'une question de fierté ("j'ai supplié l'oeil du public").
Le dernier couplet se fait simplement au past simple. Cela indique que l'action n'est toujours pas finie. L'homme semble donc encore malheureux et hanté par ses démons et ses "rêves illusoires".

I've been trying to participate
J'ai essayé de participer
In masquerades
En me faisant passer pour quelqu'un d'autre
The throne's been empty for too long
Le trône est vide depuis trop longtemps
Paradise for those who play along
Le paradis pour ceux qui jouent tout du long
And the fortunate ones
Et ceux qui sont heureux

I've been listening to the voice
J'ai écouté la voix
At night
Durant la nuit
And he is right
Et il a raison
I am the chosen one
Je suis celui qui a été choisi
And my shepherd, he has paid my ride
Et mon guide, il a payé ma balade
I will go with a smile
Je partirai avec un sourire

I've been begging for the public eye
J'ai supplié l'oeil du public
Now watch me fly
Maintenant observez-moi voler
Can you see what I've become
Pouvez-vous voir ce que je suis devenu
So expose me - I shall be released
Alors exposez-moi - Je serai délivré
When the flesh paints the street
Quand la chair peindra la rue

I was walking through the valley of
Je marchais à travers la vallée
The living dead
Des morts-vivants
Did not count the tears I shed
(Je) n'ai pas compté les larmes que j'ai versé
Always chasing those elusive dreams
Toujours chassant ces rêves illusoires
A drop of blood in the stream
Une goutte de sang dans la rivière

 
Publié par 15136 6 4 4 le 11 mars 2007, 22:03.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000