Facebook

 

Paroles de la chanson «Coo Quack Cluck -ku Ku Ru-» (avec traduction) par Miyavi

Miyavi
0 0
Chanteurs : Miyavi
Albums : Galyuu

Paroles et traduction de «Coo Quack Cluck -ku Ku Ru-»

Coo Quack Cluck -ku Ku Ru- (Coo Quack Cluck -ku Ku Ru- (1))

(1) - Instead of Coo quack cluck, Miyavi sings "Ku Ku Ru"
(1) - Au lieu du gloussement, Miyavi chante "Ku Ku Ru"

Ugly duckling.
Le vilain petit canard.

Aru hi ne [katappo no hane] nai tori ga ite ne,
Il était une fois, un oiseau à "une aile".
De ne, de ne, [wa ! ] ttsuttemo nigenai no.
Même si vous disiez "Boo ! " il ne s'enfuyait pas,
N de ne, [habataku] kawari ni naitan da yo.
Et il criait au lieu de "s'envoler".
Sore mo ne, [minikui] shagareta koe de.
Pas seulement, mais aussi avec une "horrible" voix rauque.

Coo quack cluck...
Coo quack cluck...
[Oozora nanka ni wa miren nadonaisa] tte ne.
"Je ne regrette pas le vaste ciel" dit-il.

Tobenai katahane no AHIRU no shi, [oozora] mizuete nani omofu.
Le canard à une aile, incapable de voler, que penses-tu lorsque tu regardes le "vaste ciel" ?
Minikui boku wa AHIRU no shi, [tsubasa] nakushite nani utau. nani utau.
Je suis le vilain petit canard, que chantes-tu sans "aile", que chantes-tu si sérieusement ?

No pains, No gains.
Pas de douleur, pas de profit.

Coo quack cluck... Suzushii kao shite,
Coo quack cluck... J'afficherais un visage sans émotion, cool et,
Mogakiagaiteyaru.
Me dandinerais.

[shiratori no seishinsa] tte ne ?
C'est "l'esprit du cygne", hm ?

Tokenai omaji nai nara mou boku ni wa hitsuyou nai yo ?
Si c'est un sortilège qui ne peut être brisé, alors je n'en ai pas vraiment besoin, n'est-ce pas ?
Dakara samenai kono yume no tsuzuki, hora, miteoide yo...
Alors retournes-toi et regarde, ce rêve dont ne me réveillerai jamais...
Furikaeranai de ii kara, ne ?
Tu n'as pas vraiment besoin de te retourner, hm ?

No cross, No crown.
Pas de croix, pas de couronne.

And, Nobody knows. Nobody judges. Nobody goes.
Et personne ne sait. Personne ne juge. Personne ne vient.

Nothing [if].
Rien [si].

 
Publié par 5937 4 3 2 le 17 mars 2007, 17:42.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

shanga-sama Il y a 9 an(s) 10 mois à 13:34
5317 5 2 2 shanga-sama j'aodre cette chanson (a vrai j'adore toute les chanson de miyavi) j'adore les parole merci pour la trad :-)
Myu-chan Il y a 9 an(s) 9 mois à 12:05
5244 4 2 2 Myu-chan Miyavi est vraiment très tallentueux!! <3 :-D Yeah miyou!!!

Merci pour la traduction! :-P
dragster Il y a 9 an(s) 2 mois à 23:50
5255 4 2 2 dragster je npeux pas m'empecher de mettre des remarques sur les songs de miya>< (emme si elles sont devenues vieilles^^) go S.K.I.N
Caractères restants : 1000