Facebook

 

Paroles de la chanson «Lullaby (feat. Matt Costa)» (avec traduction) par Jack Johnson

Curious George (2006)
0 0
Chanteurs : Jack Johnson
Voir tous les clips Jack Johnson

Paroles et traduction de «Lullaby (feat. Matt Costa)»

Lullaby (feat. Matt Costa) (Berceuse)

Je pense que Jack Johnson a écrit cette chanson pour tout ceux, et en particulier sa femme, qui l'attendent lors de ses déplacements. Il s'agit d'une chouette chanson à écouter lorsque quelqu'un qui nous est cher est loin de nous, de facon à se rapeller que lorsqu'il sera là, c'est comme s'il n'était jamais parti...

When you're so lonely lying in bed
Quand tu es si seul, couché dans ton lit
Night's closed it's eyes but you can't rest your head
La nuit est tombée, mais tu ne parviens pas à te reposer
Everyone's sleeping all through the house
Tout le monde dort dans la maison
You wish you could dream but forgot to somehow
Tu aimerais rêver, mais as oublié comment y parvenir

Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse

And if you are waiting, waiting for me
Et si tu m'attends
Know I'll be home soon darling I guarantee
Sache que je serais bientôt de retour mon amour, je te le promet
I'll be home Sunday just in one week
Je serais à la maison dimanche, rien que dans une semaine
Dry up your tears if you start to weep
Sèche tes larmes si jamais tu pleures

And sing this lullaby to yourself
Et chante toi cette berceuse
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse

Lullaby, I'm not nearby
Berceuse, je ne suis pas près de toi
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse
Don't you cry, no don't you cry
Ne pleure pas, non ne pleure pas
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse

Cause when I arrive dear it won't be that long
Car quand j'arriverai, tu n'auras pas eu à attendre longtemps
No it won't seem like anytime that I've been gone
Ce sera comme si je n'étais jamais parti
It ain't the first time it won't be the last
Ce n'est pas la première fois, ce ne sera pas la dernière
Won't you remember these words to help the time pass ?
Pourquoi ne te souviendrais-tu pas de ces mots, pour faire passer le temps ?

So when you're so lonely lying in bed
Alors quand tu es si seul, couché dans ton lit
Night's closed it's eyes but you can't rest your head
La nuit est tombée mais tu ne parviens pas à te reposer
Everyone's sleeping all through the house
Tout le monde dort dans la maison
You wish you could dream but forgot to somehow
Tu aimerais rêver, mais as oublié comment y parvenir

Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse
Sing this lullaby, sing this lullaby
Chante cette berceuse, chante cette berceuse
Sing this lullaby to yourself
Chante toi cette berceuse

 
Publié par le .
 

Vos commentaires

sp0oked Il y a 8 an(s) 8 mois à 19:57
5366 5 2 2 sp0oked Site web <3 L'est trop jolie cette chanson !!!!

<3 Je ne me lasserai jamais de l'écouter =) et je la conseille a touuuuuuut le monde !
ArnoNymous Il y a 3 an(s) 6 mois à 11:14
1214 4 2 ArnoNymous oui il a dû écrire cette chanson pour sa situation d'artiste sur les routes... Mais je pense qu'il chante pour tous les gens qui travaille en déplacement à la semaine, au mois... (routiers, Grands Travaux, représenatnt de commerce ..........). Je dis ça parce que je pense qu'il n'est pas du tout centré sur son nombril et c'est ça qu'est BON ! ;p
ArnoNymous Il y a 3 an(s) 6 mois à 11:15
1214 4 2 ArnoNymous <3 Curious Georges <3
Caractères restants : 1000