Facebook

 

Paroles de la chanson «I Want It All» (avec traduction) par Psychotic 4

Psychotic 4
0 0
Chanteurs : Psychotic 4
Albums : Lightning

Paroles et traduction de «I Want It All»

I Want It All (Je veux tout)

Ben... comme toujours, ça s'explique mal, mais bon, la personne veut tout...

Et peut-être... qu'il y a quelque chose qui ne va pas bien, mais on ne sait pas trop...

I peel my face up off the floor
Je pèle mon visage en haut de l'étage
I can't face what's in store
Je ne peux pas faire face à ce qu'il y a en magasin
Take another piece of me
Prends une autre partie de moi
Now I'm cold (X 3)
Maintenant, j'ai froid (X 3)
Never too much, never enough
Jamais trop, jamais assez
Clouded through a blinding rush
Assombri par une ruée d'aveuglement
Burning out the peak is gone
Brûlant, le sommet est parti
I need more (X 3)
J'ai besoin de plus (X 3)
Pleasure are the death of me
Le plaisir est ma mort

I want it all, I want it all
Je veux tout, je veux tout
I never feel it when it goes
Je ne le sens jamais quand ça va
I want it all, I want it all
Je veux tout, je veux tout
I take it in and swallow all my dreams
Je le prends et avale tous mes rêves

Empty pockets empty soul
Poches vides, âme vide
Where I go who no one knows
Où je vais qui personne ne sait
Shattered nerves, a shattered past
Nerfs brisés, un passé brisé
I need more (X 3)
J'ai besoin de plus (X 3)
A reckless life was meant for me
Une vie insouciante a été signifiée pour moi

I need more, I need more
J'ai besoin de plus, j'ai besoin de plus
I never feel it when it goes
Je ne le sens jamais quand ça va bien
I want it all, I want it all
Je veux tout, je veux tout
I take it in and swallow all my dreams
Je le prends et avale tous mes rêves

I want it all, I want it all
Je veux tout, je veux tout
I can't take it anymore
Je ne peux plus le prendre encore
I want it all, I want it all
Je veux tout, je veux tout
I take it in and swallow all my dreams
Je le prends et avale tous mes rêves
All my dreams
Tous mes rêves

 
Publié par 13417 6 4 4 le 21 mars 2007, 23:27.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000