Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Autumn Effect» par 10 Years

Autumn Effect (L'Effet de l'Automne)

.

Casting a cool breeze
Coulant une brise fraiche
Supplied by the Autumn
Appuyée par l'Automne
Question where it went wrong
La question se pose de quand ceci a mal tourné
Climbing Jacob's ladder
Grimpant l'échelle de Jacob
Climbing Jacob's ladder
Grimpant l'échelle de Jacob
Kindly could you re-evaluate
Pourriez vous réévaluer gentiment
Autumn's animated growth
L'animation de l'Automne s'accroit

Autumn indicates the death of beauty as we know
L'Automne indique la mort de la beauté telle que nous la connaissons
Autumn indicates the death of beauty as we know
L'Automne indique la mort de la beauté telle que nous la connaissons
Keep on fighting one died from burning at his throat
Continuez de vous battre, quelqu'un est mort d'une brulûre à la gorge
Autumn swiftly stole the breath of body, mind and soul
L'Automne a rapidement volé le souffle du corps, son esprit et âme

Try and come to willingly embrace
Essayez et venez pour l'étreindre volontairement
Kharma's kiss of withering decay
Les baisers de Kharma d'un décalage cinglant
Death feeds, Hell breeds
La mort nourrit, l'Enfer éléve
Subside in the Autumn
S'effondrent durant l'Automne

Autumn indicates the death of beauty as we know
L'Automne indique la mort de la beauté telle que nous la connaissons
Autumn indicates the death of beauty as we know
L'Automne indique la mort de la beauté telle que nous la connaissons
Keep on fighting one died from burning at his throat
Continuez de vous battre, quelqu'un est mort d'une brulûre à la gorge
Autumn swiftly stole the breath of body, mind and...
L'Automne vole rapidement le souffle du corps, son esprit et...

Silent beauty
La beauté silencieuse
No one cares
Personne n'y prête attention
Silent ending
La fin silencieuse
No one is there
Personne ne s'y trouve

 
Publié par 9296 3 4 6 le 19 avril 2007 à 13h01.
The Autumn Effect (2005)
Chanteurs : 10 Years

Voir la vidéo de «Autumn Effect»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

kéké!! Il y a 17 an(s) 2 mois à 19:18
5364 2 2 4 kéké!! Cette chanson est sublime!!!!Tout comme l'album dont elle est extraite!!!
VIte le nouvelle album!!!!!!!!
Et les COncert En France!!!!!!!!!

(Continue a Traduire tout l'album si tu peux!!!! ;-) )
Caractères restants : 1000