Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dimension» par Wolfmother

Dimension (Dimension)

Le chanteur se met en fait dans la situation où il se retouve seul dans un désert... Sûrement le désert australien ! ^^
Il est tellement désespéré qu'il veut laisser aller ses hallucinations, pour oublier où il est, pour essayer sûrement de survivre. Il se laisse transporter dans "une autre dimension".
Il imagine des temples faits de papiers, un cheval qui lui parle... Enfin il arrive dans un monde d'aventure, un monde assez bizare en fait !
Il a besoin d'écrire ce qu'il pense sur un papier mais vu qu'il est dans le désert...
A un moment il dit :
"Purple haze is in the sky,
See the angels wicked eye"

"La brume pourpre est dans le ciel,
Je voyais les anges d'un mauvais oeil"
Ce serait peut-être une référence au paradis dont il se méfie car il voit des anges mais ne pense pas être déja mort.

I fell down in the desert baby, yeah
Je suis tombé dans le désert bébé, oué
I had nothing but a piece of paper, oh yeah,
Je n'aivait rien juste un bout de papier, oh oué,
I had to write something down,
Je devais écrire quelque chose,
And I found myself alone, then I let go of everything,
Et je me suis trouvé seul, donc je me suis complétement laissé aller,
Into another dimension
Dans une autre dimension

Chorus :
Refrain :
Purple haze is in the sky,
La brume pourpre est dans le ciel,
See the angels wicked eye
Je voyais les anges d'un mauvais oeil
All these things we must try
Toutes ces choses que nous devons essayer
'Till we see the reasons why, oh yeah
Jusqu'à ce que nous voyons les raisons de celà, oh oué

Lightning crash on the hill tonight, (yeah)
Coup de foudre sur la colline ce soir, (oué)
I got a feeling everything is gonna be alright
J'ai eu le sentiment que tout ira bien
Then a horse came running to me
Puis un cheval est venu en galopant vers moi
Said we're gonna go to the sanctuary
Il a dit que nous irons au sanctuaire
Then a storm began to blow,
Puis une tempête commença à souffler,
Into another dimension.
Dans un autre dimension.

[chorus]
[refrain]

I got lost in the desert baby, yeah
Je me suis perdu dans le désert bébé, oué
I found temples made out of paper, oh yeah
J'ai trouvé des temples faits de papier
I had to write something down
Je devais écrire quelque chose
But then i found myself alone
Mais ensuite je me suis retrouvé seul
Then i let go of everything
Donc je me suis complètement laissé aller
Into another dimension
Dans une autre dimension.

 
Publié par 9740 3 4 7 le 1er avril 2007 à 13h20.
Wolfmother (2006)
Chanteurs : Wolfmother
Albums : Wolfmother

Voir la vidéo de «Dimension»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Cocci06604 Il y a 14 an(s) 5 mois à 19:45
5202 2 2 3 Cocci06604 Frenchement enorme musique j'ai été les voirs en concert d'ailleurs avant-hier , mais depuis la Purple Haze veut dire la brume pourpre ? o_O ... La Purple Haze ( Brume VIOLETTE ) est une sorte de marijuana ( ), d'ailleurs Jimi Hendrix en parle dans sa musique Purple Haze ... Sinon voila j'ai pas vu d'autres fautes dans la traduction >:-(
Linus_and_Stallman Il y a 11 an(s) 7 mois à 14:20
5408 2 2 6 Linus_and_Stallman Bah en fait, la chanson veut juste dire qu'il se laisse mourir. À moins que la chanson ne parle d'un homme qui se serait drogué et qui s'approcherait de l'overdose (d'où la feuille... et qui est la dernière soit dit en passant ; donc il aurait beaucoup fumé).
Mais ça me semble moins probable car il serait alors difficile d'expliquer pourquoi il a besoin d'écrire quelque chose.
Caractères restants : 1000