Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Keep In Touch» par TheAudience

Keep In Touch (Garder Contact)

Cette chanson raconte l'histoire de deux personnes qui se connaissent visiblement depuis un moment.
Chacun a fait sa vie, mais tout n'a pas vraiment tourné comme ils l'auraient souhaité.
But that's just not good enough
Mais ce n'est pas assez bien

Mais peut-être que finalement c'est ce qu'ils valent, que leur vie leur ressemble.
The trouble is
It's just like us

Le destinataire de la chanson a l'air plutôt cynique, mais la chanteuse trouve qu'elle a au moins le mérite de ne pas vouloir perdre contact avec un ami de longue date.
You could say that it's useless
But at least I keep in touch

I remember you said when you were free,
Je me souviens que tu as dit quand tu fus libre,
'Shall I go to suburbia, or stay here and take it easy ? '
'Dois-je aller en banlieue, ou rester ici et ne pas m'en faire ? '

But...
Mais...
Back you came and suddenly aged
Tu es revenu tout à coup plus âgé
A keeper of cages, a slave to your wages
Un gardien de cages, un esclave de ton salaire
You'd say you'd got most out of your education
Tu dirais que tu as eu beaucoup plus que ce que t'as apporté ton éducation
But that's just not good enough
Mais ce n'est pas assez bien
You could say that it's me but
Tu pourrais dire que ça vient de moi mais

The trouble is
Le problème est que
It's just like us
C'est juste comme nous

It now seems quaint
Cela semble bizarre maintenant
So much time has passed
Tant de temps est passé
Now that we've grown up
Maintenant que nous avons grandi
We've got to own up at last
Nous devons tout avouer finalement
You were ambitious, you knew what was there
Tu était ambitieux, tu savais ce qu'il y avait là-bas
Now it's the cab fare and nowhere to take the aurprayer
Maintenant c'est le prix du taxi et il n'y a aucun endroit où prendre le aurprayer(1)

Like the sound of shouting outside my room
Entendant comme un cri hors de ma chambre
That's just not cool enough
Ce n'est pas assez bien
I could say that it's you
Je pourrais dire que ça vient de toi

The trouble is
Le problème est que
It's just like us
C'est juste comme nous

My body likes routine
Mon corps aime la routine
My brain can't take it
Mon cerveau ne peux pas s'y faire
And I never trust my luck
Et je n'ai jamais confiance en la chance
You could say that it's me but
Tu pourrais dire que ça vient de moi
The trouble is it's just like us
Mais le problème est que c'est juste comme nous
You could say that it's useless
Tu pourrais dire que c'est inutile
But at least I keep in touch
Mais au moins je garde contact

.
(1) alors là... j'ai fait des recherches et même les anglophones ne savent pas ce que ce mot signifie...
.

 
Publié par 13274 4 4 5 le 19 avril 2007 à 14h19.
Theaudience (1998)
Chanteurs : TheAudience
Albums : Theaudience

Voir la vidéo de «Keep In Touch»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000