Facebook

 

Paroles de la chanson «Someone To Love» (avec traduction) par Fountains Of Wayne

Traffic And Weather (2007)
0 0
Chanteurs : Fountains Of Wayne
Voir tous les clips Fountains Of Wayne

Paroles et traduction de «Someone To Love»

Someone To Love (Quelqu'un à aimer)

Il est traité dans cette chanson de deux personnes qui sont Seth Shapiro et Beth McKenzie (comme vous pouvez vous en doutez =) ) pour qui tout à l'air d'aller alors qu'au fond d'eux rien ne va...

Seth Shapiro got his law degree
Seth Shapiro a obtenu son diplôme en droit
He moved to Brooklyn from Schenectady, '93
Il a déménagé de Schenectady à Brooklyn '93
Got some clients in the food industry
Il a eu quelques clients dans l'agro-alimentaire
He says it's not the money, it's the recipes
Il dit ce n'est pas l'argent, ce sont les recettes

He calls his mom, says he's doing fine
Il appelle sa maman, dit qu'il fait aller
She's got somebody on the other line
Elle a quelqu'un sur l'autre ligne
Puts Coldplay on, pours a glass of wine
Il se met du Coldplay, se sers un verre de vin
Curls up with a book about organized crime
S'enroule avec un livre sur le crime organisé

When it's late, and it's hot
Quand il est tard et qu'il fait chaud
And a date with the Late Show's all that you've got
Et que une heure sous la douche est la meilleure que tu as
Don't give out, don't give up
Ne tépuise pas, n'abandonne pas
One of these nights you might find someone to love
Une de ces nuits il se pourrait que tu trouves quelqu'un à aimer

Beth McKenzie got the job of her dreams
Beth McKenzie a eu le job de ses rêves
Retouching photos for a magazine aimed at teens
Retoucheuse de photos pour un magazine visant les adolescents
It's Thursday night she should be out on the scene
C'est Jeudi soir elle devrait être dehors sur la scene
But she's sitting at home watching "The King of Queens"
Mais elle est assise à la maison en regardant "The King of Queens"

There's something wrong that she can't describe
Il y a quelquechose qui ne va pas qu'elle ne peut décrire
She takes the contacts out of her eyes
Elle retire ses lentilles de contact
Sets the alarm for 6 : 45
Met le reveil à 6h45
So she can get a little exercise
Ainsi elle peut préparer un petit exercice

When it's late, and it's hot
Quand il est tard et qu'il fait chaud
And an hour in the shower is the best that you've got
Et que une heure sous la douche est la meilleure que tu as
Don't give out, don't give up
Ne tépuise pas, n'abandonne pas
One of these nights you might find someone to love
Une de ces nuits il se pourrait que tu trouves quelqu'un à aimer

And you're not the only one who's lonely
Et tu n'es pas la seule personne à être seule

Seth Shapiro is trying in vain
Seth Shapiro essaye en vain
To hail a taxi in the morning in the pouring rain
De héler un taxi le matin sous une pluie battante
Beth McKenzie sees one just up ahead
Beth McKenzie voit un peu plus en avant
She cuts in front of him and leaves him for dead
Elle passe devant lui et le laisse pour mort.

Je ne comprend pas trop le "'93" j'ai besoin d'aide

C'est une série américaine populaire traduisez par "Le Roi des Rennes"

 
Publié par 6232 5 3 2 le 11 avril 2007, 23:03.
 

Vos commentaires

Mezzacarina Il y a 9 an(s) à 21:37
5190 3 2 2 Mezzacarina "The King of Queens"!!! c'est une série américaine, on traduit par "le Roi du Queens" (le quarier de NEw York! (en français la série s'appelle "Le gars du Queens"
Caractères restants : 1000