Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «I've Seen All Good People» par Yes

I've Seen All Good People (J'ai vu tous les braves gens)

La chanson se compose de deux parties : l'une chantée, calme, et la seconde plus dynamique où il est juste chantée cette phrase "I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way. "

Les paroles font référence à "Instant Karma", une chanson de John Lennon sorti en 1970, empreinte de philosophie orientale sur la justice du Karma. On peut supposer que "la Reine Blanche" est une métaphore pour la mort ou pour le temps qui passe.

I. Your Move
I. Ton mouvement

I've seen all good people turn their heads each day
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête
So satisfied I'm on my way.
L'air satisfait, je fais mon chemin.
I've seen all good people turn their heads each day
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête
So satisfied I'm on my way.
L'air satisfait, je fais mon chemin.
Take a straight and stronger course to the corner of your life.
Cours à grandes et régulières foulées vers le tournant de ta vie
Make the white queen run so fast she hasn't got time to make you a wife.
Fais courir la Reine Blanche si vite qu'elle n'aura pas le temps de faire de toi une épouse.
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Move me on to any black square,
Amène-moi à n'importe quel carré noir,
Use me any time you want,
Utilise-moi autant que tu veux
Just remember that the goal
Souviens-toi juste que le but
Is for us all to capture all we want
Est pour nous tous de capturer ce que nous voulons
(Move me on to any black square)
(Amène-moi à n'importe quel carré noir)
Yea, yea, yea.
Ouais, ouais, ouais.
Don't surround yourself with yourself,
Ne te submerge pas avec toi-même
Move on back two squares,
Retourne au deux carrés
Send an Instant Karma to me,
Envoie-moi un Instant Karma
Initial it with loving care
Initialise-le avec une grande attention
Don't surround Yourself.
Ne te submerge pas.
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Didda.
Didda.
Don't surround yourself with yourself,
Ne te submerge pas avec toi-même
Move on back two squares,
Reviens vers les deux carrés
Send an Instant Karma to me,
Envoie-moi un Instant Karma
Initial it with loving care
Initialise-le avec une grande attention.

Don't surround
Ne te submerge pas
Yourself with yourself.
Avec toi-même
Don't surround yourself.
Ne te submerge pas
Send an Instant Karma to me. Don't surround yourself.
Envoie-moi un Instant Karma. Ne te submerge pas
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées
For the queen to use.
Pour l'utilité de la Reine.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda.
Diddit diddit diddit diddit diddit diddit diddit didda
'Cause it's time, it's time in time with your time and its news is captured.
Parce qu'il est temps, il est temps à temps avec ta montre et ces nouvelles sont capturées

II. All Good People
II. Tous les braves gens

I've seen all good people turn their heads each day so satisfied I'm on my way.
J'ai vu tous les braves gens qui chaque jour tournaient la tête, l'air satisfait, je fais mon chemin.
(x10)
(x10)

 
Publié par 181919 4 4 6 le 13 avril 2007 à 11h05.
The Yes Album (1971)
Chanteurs : Yes

Voir la vidéo de «I've Seen All Good People»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000