Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The Unbeliever» par Iron Maiden

The Unbeliever (Le non-croyant)

Cette chanson décrit les sentiments de dépression et de dégoût lors d'une introspection.
Le premier paragraphe en dit long :

When you start to take a look within
Do you feel ease with what you see
Do you think you can have peace of mind
And have self-believe or be satisfied

Quand tu commences à regarder en toi
Te sens-tu à l'aise avec ce que tu vois
Penses-tu que tu puisse avoir l'esprit tranquille
Et la confiance en toi ou même être satisfait

The unbeliver (Steve Harris, Janick Gers)
Le non-croyant (Steve Harris, Janick Gers)

When you start to take a look within
Quand tu commences à regarder en toi
Do you feel ease with what you see
Te sens-tu à l'aise avec ce que tu vois
Do you think you can have peace of mind
Penses-tu que tu puisse avoir l'esprit tranquille
And have self-believe or be satisfied
Et la confiance en toi ou même être satisfait

Do you think you even like yourself
Crois tu même que tu t'aimes bien
Or really think you could be someone else
Ou pense tu vraiment que tu pourrais être quelqu'un d'autre
Is there something that you'd rather be
Y a-t-il quelque chose que tu préfèrerais être
Never thought you'd be, had the chance to see
Que tu n'aurais jamais pensé être Ou que tu n' aurais pas eu la chance de voir

All my life I've run away
Toute ma vie j'ai fui(couru au loin)
All my life I've tried to hide away
Toute ma vie j'ai tenté de me cacher

Feel the paranoia creeping in
Tu sens la paranoïa qui rampe en toi
Like a cancer eating at the skin
Comme un cancer te rongeant la peau
Do you feel you've lost yourself esteem
Sens-tu que tu as perdu ton amour-propre
And your self respect, what can you expect
Et tout respect de toi, tu t'attends à quoi

All my life I've run away
Toute ma vie j'ai fui(couru au loin)
All my life I've tried to hide away
Toute ma vie j'ai tenté de me cacher

All my life... I've run astray
Toute ma vie... je me suis égaré
Let my faith... slip away
J'ai laissé ma foi... glisser au loin
All my life... I've run astray
Toute ma vie... je me suis égaré
Allowed my faith... to drift away
J'ai laissé ma foi... aller à la dérive

Are you scared to look inside your mind
As-tu peur de regarder ton âme
Are worried just at what you'll find
Es-tu inquiet de ce que tu vas trouver
Do you really want to face the truth
Veux-tu vraiment regarder la vérité en face
Does it matter now, what have you got to lose
Cela a-t-il de l'importance maintenant, qu'as-tu à perdre

Try realease the anger from within
Essaie de relâcher la colère en toi
Forgive yourself a few immortal sins
Pardonne-toi quelques péchés immortels
Do you really care what people think
Cela t'importe-t-il vraiment ce que les gens pensent
Are you strong enough to release the guilt
Es-tu assez fort pour te dégager de la culpabilité

All my life I've run away
Toute ma vie j'ai fui(couru au loin)
All my life I've tried to hide away
Toute ma vie j'ai tenté de me cacher

All my life I've run away
Toute ma vie j'ai fui(couru au loin)
All my life I've tried to hide away
Toute ma vie j'ai tenté de me cacher

All my life... I've run astray
Toute ma vie... je me suis égaré
Let my faith... slip away
J'ai laissé ma foi... glisser au loin
All my life... I've run astray
Toute ma vie... je me suis égaré
Allowed my faith... to drift away
J'ai laissé ma foi... aller à la dérive

 
Publié par 6135 2 3 5 le 1er mai 2007 à 1h43.
The X-factor (1995)
Chanteurs : Iron Maiden
Albums : The X-factor

Voir la vidéo de «The Unbeliever»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000