Facebook

 

Paroles de la chanson «Lonely People» (avec traduction) par Augustana

All The Stars And Boulevards (2005)
0 0
Chanteurs : Augustana

Paroles et traduction de «Lonely People»

Lonely People (Les personnes seules)

[... ]

I swear I never watched you sleeping,
Je jure que je ne t'ai jamais regarder dormir,
Well honey, I'm an honest man,
Bien chérie, je suis un homme honnete
I guess it always gets me drinking, she makes me sad...
Je suppose que c'est toujours en me faisant boire, elle me rend triste...

Sweet, sweet and cold, clean up the mess and sleep the day away,
Sucré, sucré et froid, efface les messages et dort le jour est parti
When you call, I might be here, I might be gone...
Quand tu appelles, il se pourrait que je sois là, il se pourrait que je sois parti...
But here at the sound of the bells you cry, you've lost your mind
Mais ici au son des cloches tu pleures, tu as perdu ton esprit

But dear, don't be sad, it's just a dream you dreamt you had...
Mais chérie, ne sois pas triste, c'est juste un reve, un reve que tu as eu...
But I ain't seen you look so good...
Mais je n'ai pas vu ton regard si bon. .
So honey,
Alors chérie,

I guess italways gets me drinking, well holly, she makes me sad...
Je suppose que c'est toujours en me faisant boire, puis chérie, elle me rend triste...
Forgive me if I look so lonely, it's not that bad...
Pardonne moi si je parais si seul, ce n'est pas si mauvais
Sometimes it's just the sound of the TV that gets me always
Parfois c'est juste le son de la télé qui me fait toujours
Wondering why,
Me demander pourquoi,
Sometimes it's just a conversation, that makes me cry...
Parfois c'est juste une conversation qui me fait pleurer...

Hey, well I know, California might be warm this time of year,
Eh, bien je sais, la Californie pourrait etre chaude à cette periode de l'année,
I should go, turn the engine and the radio...
Je devrais aller, tourner le moteur et la radio...
It's cold, always cold, this hotel room won't let me sleep,
Il fait froid, toujours froid, cette chambre d'hotel m'empeche de dormir,
Time, it's alright, I guess I'll just stay up all night
Il est temps, c'est vrai, je suppose que je resterais ici toute la nuit

 
Publié par 5316 4 2 2 le 18 avril 2007, 09:41.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000