Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «The White Guy (suicide)» par Dagoba

The White Guy (suicide) (Le Mec Blanc (Suicide))

Comme vous l'aurez compris, cette chanson, 12eme de ce super album qu'est "What hell Is About", parle du suicide d'une personne (Noon ? ) qui, apparement, déteste ce qu'elle est et ce à quoi elle ressemble ("This face you hate") (Logique lorsque l'on veut se suicider ? ).
Au départ (1er -> 6eme§), cette personne hésite ("Hesitation") mais elle se tue finalement comme on peut l'apprendre au 8eme paragraphe.
Personellement, je ne vois pas grand chose d'autre à dire, tout est relativement claire et compréhensible, si ce n'est que c'est une magnifique chanson ^^.

PS : Soyez indulgent =P, c'est l'une de mes 1eres traductions, un début à tout ^^.
PS² : Lyrics originaux de darklyrics. com.

The rain's falling...
La pluie tombe...
Flashes of light on your pale face, this face you hate
Flashes de lumière sur ta figure pâle, cette figure que tu hais
Even the darkest sky seems to cry
Même le ciel le plus sombre semble pleurer
Tonight again you want to die
Ce soir tu veux mourir

Thousands of reasons to live
Des milliers de raisons de vivre
So much pleasure to give...
Tellement de plaisir à donner...

Spasms shudder down your spine
Des frissons de spasmes au bas de ton dos
Bitter saliva and a clouded vision
Salive amère et vue trouble
Hesitation - fill your glass
Hésitation - Remplis ton verre
Smoke another cigarette (least but not last ? )...
Fume une autre cigarette (La dernière mais pas des moindres ? )...

Memories drive away the lies
Les souvenirs éloignent les mensonges
The dawn always reveals the light
L'aube revêle toujours la lumière

Shoot !
Tire !
Pull the trigger !
Appuis sur la gachette !
Free yourself !
Délivre-toi !
Eat the gun
Mange le flingue
Pull the trigger !
Appuie sur la gachette !

Everything's here, the pen and the gun
Tout est là, le crayon et le flingue
The bullet's prepared : shiny jewel...
La balle est prête : resplendissant bijou...
Do you have to write something for the ones you leave ?
Est-ce tu dois écrire quelque chose à ceux que tu abandonne ?
Did they deserve it ? Will they read it ?
L'ont-ils mérité ? Vont-ils le lire ?

The sermon becomes a lullaby
Le sermon devient une berceuse
While you choose your time to die
Lorsque tu choisis ton moment de mourir

Shoot !
Tire !
Pull the trigger !
Appuis sur la gachette !
Free yourself !
Délivre-toi !
Eat the gun
Mange le flingue
Pull the trigger !
Appuie sur la gachette !

The rain's falling
La pluie tombe
Flashes of light on your bloody face, this face you hated
Des Flashes de lumière sur ta figure sanglante, cette figure que tu haissais
Even the darkest sky seems to cry
Même le ciel le plus sombre semble pleurer
Tonight... you died
Cette nuit... Tu es mort

Memories drove away the lies
Les souvenirs éloignent les mensonges
The dawn always reveals the light
L'aube revêle toujours la lumière

Shoot !
Tire !
Pull the trigger !
Appuis sur la gachette !
Free yourself !
Délivre-toi !
Eat the gun
Mange le flingue
Pull the trigger !
Appuie sur la gachette !
Memories drove away the lies
Les souvenirs éloignent les mensonges

 
Publié par 5511 2 2 5 le 17 avril 2007 à 18h02.
What Hell Is About (2006)
Chanteurs : Dagoba

Voir la vidéo de «The White Guy (suicide)»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Mayat Il y a 17 an(s) 2 mois à 20:31
5348 2 2 5 Mayat Site web Merci beaucoup pour la trad'!!! :)
Surement la plus belle chanson de DAGOBA
La plus poignante aussi
Elle nous prend vraiment par les tripes ...
Surtout le coup de feu a la fin...
Broken-Doll-x Il y a 17 an(s) 2 mois à 12:41
6205 2 3 6 Broken-Doll-x Site web Tout à fait d'accord avec Mayat :-D
sleeping-pills Il y a 17 an(s) à 11:41
6197 2 3 7 sleeping-pills Site web Excellente chanson ! Merci pour la trad
Freaking Freck Il y a 13 an(s) 5 mois à 21:38
11689 3 3 6 Freaking Freck Shooooooooot
Caractères restants : 1000