Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Merry Happy» par Kate Nash

Merry Happy (Joyeux Bonheur)

Kate Nash est une anglaise de 19 ans et possede un myspace pour les curieux : http : //www. myspace. com/katenashmusic
Dans cette chanson elle parle d'un garcon avec qui elle est sortie. Il la rendait tres heureuse ("Ouais tu me rends joyeuse, me rends tres tres heureuse") et elle pensait avoir une relation adulte avec lui ("On pensait qu'on etait vraiment adultes"). Mais elle s'est rendue compte qu'en fait il etait immature comme tous les garcons de son age, et il a voulu aller voir ailleurs ce qu'il se passait ("Mais évidemment tu ne voulais pas t'attarder par ici").
Maintenant il nie ce qu'il a ressentit pour elle mais elle reste consciente de ce qu'il s 'est passe entre eux. Et elle ne regrette pas d'avoir ete avec lui parce qu'elle en garde un souvenir magnifique et que cette relation etait belle ("Mais je ne regretterais pas parce que des fleurs peuvent pousser la ou on a ete").

Watching me like you never watched no one
Me regardant comme tu n'as jamais regarde personne
Dont tell me that you didnt try to check out my bum
Ne me dis pas que tu n'as pas essaye de mater mon cul
Cause i know that you did cause your friend told me that you liked it
Parce que je sais que tu l'as fait puisque ton pote m'a dit que tu l'appreciait
Gave me those poles and i thought they were ugly
Tu m'as donne ces poteaux et je pensais qu'ils etaient moches
Though you try to tell me that you never loved me,
Je pensais que tu essayes de me dire que tu ne m'as jamais aimee
I know that you did
Je sais que tu m'as aimee
Cause you said it and you wrote it down
Parce que tu l'as dit et que tu l'as ecrit

Dancing at discos
Dansant dans les boites de nuit
Eating cheese on toast
Mangeant un toast au fromage
Yeah you make me merry, make me very very happy
Ouais tu me rends joyeuse, me rends tres tres heureuse
But you obviously, you didnt want to stick around
Mais évidemment tu ne voulais pas t'attarder par ici

Dancing at discos
Dansant dans les boites de nuit
Eating cheese on toast
Mangeant un toast au fromage
Yeah you make me merry, make me very very happy
Ouais tu me rends joyeuse, me rends tres tres heureuse
But you obviously, you didnt want to stick around
Mais évidemment tu ne voulais pas t'attarder par ici

So i learnt from you
Alors j'ai appris de toi
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do

So i learnt from you
Alors j'ai appris de toi
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

Sitting in restaurants
Assis dans des restaurants
Thought we were so grown up
On pensait qu'on etait vraiment adultes
But i know now that we were not the people
Mais je sais aujourd'hui que nous n'etions pas
That we turned out to be
Ceux que nous nous sommes averes etre
Chatting on the phone, cant take back those hours
Papotant au telephone, on ne peut pas revenir en arriere
But i wont regret cause you can grow flowers from where that used to be
Mais je ne regretterais pas parce que des fleurs peuvent pousser la ou on a ete

Dancing at discos
Dansant dans les boites de nuit
Eating cheese on toast
Mangeant un toast au fromage
Yeah you make me merry make me very very happy
Ouais tu me rends joyeuse, me rends tres tres heureuse
But you obviously, you didnt want to stick around
Mais évidemment tu ne voulais pas t'attarder par ici

Dancing at discos
Dansant dans les boites de nuit
Eating cheese on toast
Mangeant un toast au fromage
Yeah you make me merry make me very very happy
Ouais tu me rends joyeuse, me rends tres tres heureuse
But you obviously, you didnt want to stick around
Mais évidemment tu ne voulais pas t'attarder par ici

So i learnt from you
Alors j'ai appris de toi
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do

So i learnt from you
Alors j'ai appris de toi
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do
Do do do da do do do do do do da do do do do do do da do

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
Yeah
Ouais
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

I can be alone
Je peux rester seule
I can watch a sunset
Je peux admirer un coucher de soleil
On my own
Toute seule

 
Publié par 6289 2 3 6 le 27 avril 2007 à 15h38.
Made Of Bricks  (2007)
Chanteurs : Kate Nash

Voir la vidéo de «Merry Happy»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

sneak_bubble Il y a 16 an(s) 11 mois à 21:44
5379 2 2 5 sneak_bubble Site web Celle ci est de loin ma préférée.
Pressée de retourner en Angleterre pour pouvoir acheter son Cd.
Merci pour la trad'. ;-)
Bachelorette Il y a 16 an(s) 11 mois à 16:15
8059 3 3 5 Bachelorette Aussi bien que Foundations "but i know that you did cause my friends told me that you liked it" :-D
Cool
gossip Il y a 16 an(s) 9 mois à 19:32
5534 2 2 6 gossip J'aime bien les paroles de cette chansons!...
Rmann Il y a 16 an(s) 8 mois à 23:48
13216 4 4 7 Rmann Site web J'adore Kate Nash <3 cette song exprime quelque chose de vraiment sensible les paroles sont belles... <3
S* Il y a 16 an(s) 7 mois à 20:02
5990 2 3 6 S* <3
P0ussin_ Il y a 16 an(s) 5 mois à 23:22
5522 2 2 7 P0ussin_ J'adore <3
lamisss666 Il y a 16 an(s) 2 mois à 13:48
5436 2 2 5 lamisss666 Magnifique chanson! <3
Caractères restants : 1000