Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Lights Surrounding You» par Evermore

Lights Surrounding You (Les lumières qui t'entourent)

Evermore, le groupe :
Evermore est un groupe de rock-alternatif néo-zélandais, créé en 1999
Une de leurs chansons, It's Too Late, est le générique de la serie Malcolm In The Middle. C'est à partir de cette série qu'ils ont commencé à se faire connaitre de façon plus globale.
Ils ont déjà sorti 3 albums, "Evermore" en 1999, "Oil&Water" en 2003 et "Real Life" en 2006
Lights Surrounding You est extrait de ce dernier album
Site officiel du groupe : http : //www. evermoreband. com/

Lights Surrounding You :
Cette chanson parle d'une relation que le chanteur a eue avec une fille. Il l'a quittée après l'avoir trompée :
Time was overtaking me
Le temps me rattrape (il se remémore ce qu'il a fait)
And I guess I was confused
Et je suppose que j'étais confus (qu'il ne savait pas ce qu'il faisait)
They were all inviting me
Elles m'invitaient toutes (elles le draguaient, le tentaient... )
But I wish I had refused
Mais j'aimerais avoir refusé (il regrette ses actes)

Il explique aussi que ses sentiments ont changés, et qu'il sait qu'il a mal agit :
I thought that it was over
Je pensais que c'était fini
I thought you'd understand
Je pensais que tu comprendrais
But the feeling is returning
Mais les sentiments est revenu
The time has made us change
Nous avons changé avec le temps

Il dit aussi qu'il comprend si la fille ne veut pas lui parler de ça, ou qu'elle préfère passer à autre chose.
(désolée si ma traduction est parfois assez littérale, mais les paroles sont parfois un peu... Spéciales =D J'essaye toujours d'adapter les phrases au français, mais parfois, j'ai beau me creuser la tête, je ne vois pas ce qu'il a voulu dire par certaines paroles... Par exemple, pour le titre, littéralement il se traduit par "les lumières t'entourant", moi, ce que je comprend, c'est qu'il parle d'une "aura" que dégage cette fille... Je ne vois pas vraiment d'autre explication ! Mais...
Si vous avez des améliorations à apporter... Ne vous gênez pas ^^

I see you by the water
Je te vois près de l'eau
Your toes dipped in the sand
Tes orteils enfoncés dans le sable
I thought that it was over
Je pensais que c'était fini
I thought you'd understand
Je pensais que tu comprendrais
But the feeling is returning
Mais les sentiments sont revenus
The time has made us change
Nous avons changé avec le temps
And I understand if you don't
Et je comprens si tu ne veux
Wanna talk to me about it tonight
Pas me parler de ça, ce soir
Tonight
Ce soir

[Chorus]
[Refrain]
'Cause I see the light surrounding you
Car je vois les lumières qui t'entourent
So don't be afraid of something new
Alors, ne soit pas effrayée par cette chose nouvelle

Time was overtaking me
Le temps me rattrape
And I guess I was confused
Et je suppose que j'étais troublé
They were all inviting me
Elles m'invitaient toutes
But I wish I had refused
Mais j'aimerais avoir refusé
'Cause I've been there before
Parce que j'étais là avant
And I've seen it all
Et je les ai toutes vues
And I believe in you
Et je crois en toi

And if you never had my heart
Et si tu n'as jamais mon coeur (Si tu ne m'aimes pas)
I would've never called you back
J'aimerais ne t'avoir jamais rappellée
At the start that night
Au début de cette nuit
So I want you to know
Alors, je veux que tu saches

That I see the light surrounding you
Que je vois les lumières qui t'entourent
So don't be afraid of something new
Alors, ne sois pas effrayée par cette chose nouvelle
'Cause I see the light surrounding you
Car je vois les lumières qui t'entourent
So don't be afraid of what you're turning into
Alors, ne sois pas effrayée par ce que tu deviens

Blue-eyed sun shines on me
Un soleil aux yeux bleus brille sur moi (il parle de la fille)
In the morning
Dans le matin
Can't help but feel a little cold
Je ne peux pas aider, mais j'ai un peu froid
Thinking of you
Je pense à toi

'Cause I see the light surrounding you
[Refrain x3]
So don't be afraid of something new

'Cause I see the light surrounding you
Pour les phrases avec des *, je les ai traduites très littéralement, mais j'explique la plupart dans l'Explication
So don't be afraid of what you're turning into

No, don't be afraid

Don't be afraid

Cause I see the light

Cause I see the light

Cause I see the light surrounding you

 
Publié par 5440 2 2 5 le 3 mai 2007 à 17h17.
Evermore
Chanteurs : Evermore
Albums : Real Life

Voir la vidéo de «Lights Surrounding You»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

°°°MiSs rOcK°°° Il y a 17 an(s) 2 mois à 21:17
5219 2 2 3 °°°MiSs rOcK°°° Site web PUTAIN, Je demande les droits d'auteur, c'est ma vie ça :-/ va faloir dire d'arrêter de raconter des choses qui font partie de moi, ça fait bobo :'-( Et puis, merde, c'est de ma faute aussi, j'aurais pas une vie aussi compliquée...
Dros. Il y a 16 an(s) 2 mois à 16:08
5373 2 2 5 Dros. Evermore est un groupe extra ,, Dommage que personne ne connaisse . <3
Caractères restants : 1000