Facebook

 

Paroles de la chanson «Mi Vida Sin Ti» (avec traduction) par La Oreja De Van Gogh

Guapa (2006)
0 0
Chanteurs : La Oreja De Van Gogh
Albums : Guapa
Voir tous les clips La Oreja De Van Gogh

Paroles et traduction de «Mi Vida Sin Ti»

Mi Vida Sin Ti (Ma vie sans toi)

Dans cette chanson, une femme parle de l'homme qu'elle aime en lui expliquant qu'elle ne peut vivre sans lui... Chacun pourra dire ce qu'il pense, elle ne veut écouter personne et veut seulement l'aimer, car sans lui elle serait perdue...

Un dia mas vuelve a empezar
Une journée de plus recommence
Duerme la luna en San Sebastian
La lune dort à Saint-Sebastien
Busco café, oigo llover y pienso en ti
Je cherche un café, j'entends pleuvoir et je pense à toi

Que guapo estas a despertar
Quelle beauté tu es au reveil
Tan despeinado sin arreglar
Si décoiffé sans t'en soucier
Me hace feliz verte a mi lado y pienso en ti
Ca me rend heureuse de te voir à mes côtés et je pense à toi

(estribillo)
(refrain)
Vamos a querernos toda la vida
On va s'aimer toute la vie
Como se quieren la noche y el dia
Comme s'aiment le jour et la nuit
Cuando hablan de ti
Quand ils parlent de toi
Vamos a querernos en cualquier vida
On va s'aimer dans n'importe quelle vie
Porque prefiero dejarme morir
Parce que je préfère me laisser mourir
Que estar sin ti
Qu'être sans toi

Nada es igual cuando no estas
Rien n'es pareil quand tu n'es pas là
Cuando no vuelves de pasear
Quand tu ne reviens pas te promener
Oigo reir a mi equilibrio
J'entends rire à mon équilibre
Y pienso en ti
Et je pense à toi

Pienso en ti y vuelves a mi
Je pense à toi et tu me reviens
Vuelve la paz que un dia perdi
La paix qu'un jour j'aiperdu revient
Choque frontal, nadie con vida
Choc frontal, personne avec la vie
Y yo sin ti
Et moi sans toi

(estribillo)
(refrain)

Te necesito aqui
J'ai besoin de toi ici
Cerca de mi muy cerca de mi muy cerca
Près de moi, très près de moi, très près
Te necesito aqui, verte feliz que
J'ai besoin de toi, de te voir heureux
Vuelvas por mi, que vuelvas para
Reviens à moi, reviens pour
Quererme, cuidarme, acostarme,
M'aimer, prendre soin de moi, me coucher
Hablarme y darme la mano, un beso un regalo
Me parler et me donner la main, un baiser, un cadeau
Y verte dormido, sonriente contigo
Et te voir endormi, souriant avec toi
Y decir que te espero
Et dire que je t'attends
Que te echo de menos
Que je te regrette

Quiero entender mi vida sin ti
Je veux envisager ma vie sans toi
No quiero escuchar consuelos de nadie
Je ne veux écouter les réconforts de personne
Quiero gritar, correr hacia ti
Je veux crier, courir jusqu'à toi
No quiero entender que al morir
Je ne veux pas savoir qu'à la mort
Me mataste
Tu m'as tué
Quiero vivir... pensando en ti.
Je veux vivre. . en pensant à toi.

 
Publié par 5385 5 2 2 le 27 avril 2007, 18:47.
 

Vos commentaires

Cocci346567 Il y a 7 an(s) 9 mois à 20:57
5178 3 2 2 Cocci346567 Juste quelques petites corrections dans la traduction :) Une journée de plus recommence La lune dort à Saint-Sebastien Je cherche quoi faire, j'entends pleuvoir et je pense à toi Qu'est-ce que tu es beau au reveil Si décoiffé sans t'en soucier Ca me rend heureuse de te voir à mes côtés et je pense à toi (refrain) On va s'aimer toute la vie Comme s'aiment le jour et la nuit Quand ils parlent de toi On va s'aimer dans n'importe quelle vie Parce que je préfère me laisser mourir Que d'être sans toi Rien n'es pareil quand tu n'es pas là Quand tu ne reviens pas te promener J'entends rire à mon équilibre Et je pense à toi Je pense à toi et tu reviens a moi La paix qu'un jour j'ai perdu revient Choc frontal, personne sans vie Et moi sans toi (refrain) J'ai besoin de toi ici Près de moi, très près de moi, très près J'ai besoin de toi, de te voir heureux Que tu reviennes pour moi, que tu reviennes pour M'aimer, prendre soin de moi, me coucher Me parler et me donner la main, un...
Caractères restants : 1000