Facebook

 

Paroles de la chanson «All Good Things (Come To An End) (Ft. Zero Assoluto) (Ital. Bonus Track)» (avec traduction) par Nelly Furtado

Loose
0 0
Chanteurs : Nelly Furtado
Albums : Loose
Voir tous les clips Nelly Furtado

Paroles et traduction de «All Good Things (Come To An End) (Ft. Zero Assoluto) (Ital. Bonus Track)»

All Good Things (Come To An End) (Version Italienne) (feat. Zero Assoluto) (Toutes les bonnes choses (ont une fin))

Pour la sorti de son album "Loose" outre Alpes, Nelly Furtado fait ici appel au duo révélation de l'été 2006, pour récrire et interpreter une différente version de "All good things".

Flames to dust
Les flammes deviennent poussière
Lovers to friends
Les amants deviennent amis
Why do all good things come to an end ?
Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

(Nelly Furtado)
(Nelly Furtado)
Honestly what will become of me
Sincèrement ce que je vais devenir
Don't like reality
Ne me plais pas en realité
It's way too clear to me
C'est un moyen trop clair pour moi
But really life is daily
Mais la vraie vie c'est tous les jours
We are what we don't see
Nous sommes ce que nous ne voyons pas
Missed everything daydreaming
Nous avons tout perdu en rêvant les yeux ouverts

(Chorus)
(Refrain)
Flames to dust
Les flammes deviennent poussière
Lovers to friends
Les amants deviennent amis
Why do all good things come to an end ?
Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?
(x2)
(x2)

(Zero Assoluto)
(Zero Assoluto)
Solo così
Seulement ainsi
Potrei ritrovare
Je pourrais retrouver
Il coraggio di
Le courage de
Di riprovarci nonostante tutto
D'essayer encore malgré tout
Correre lontano da qua
Courir loin d'ici
Adesso
Maintenant
Chiedersi qual era il perché
Se demander quelle en était la raison
Domani
Demain
Torneremo così,
Nous reviendrons ainsi,
Tornerò così da te da te da te da te da te...
Je reviendrai ainsi vers toi vers toi vers toi vers toi vers toi...

(Chorus)
(Refrain)

(Nelly Furtado)
(Nelly Furtado)
Come to an end come to an...
Ont une fin ont une...
Why do all good things come to end ?
Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?

Well the dogs were whistling a new tune
Les chiens sifflotaient un nouvel air
Barking at the new moon
Aboyant à la nouvelle lune
Hoping it would come soon so that they could
Espérant que ça arrive bientôt pour qu'ils puissent
Dogs were whistling a new tune
Les chiens sifflotaient un nouvel air
Barking at the new moon
Aboyant à la nouvelle lune
Hoping it would come soon so that they could
Espérant que ça arrive bientôt pour qu'ils puissent
Die...
Mourir...

(Zero Assoluto)
(Zero Assoluto)
Lo sento già : è come perdersi...
Je le sens déjà : c'est comme se perdre...
Se provi a crederci
Si tu essaies d'y croire
Proverò così
J'essaierai ainsi
Io posso crederci
Je peux y croire
Tornerò così...
Je reviendrai ainsi...
Torneremo così
Nous reviendrons ainsi

(Chorus)
(Refrain)

(Nelly Furtado)
(Nelly Furtado)
Come to an end come to an...
Ont une fin ont une...
Why do all good things come to an end ?
Pourquoi toutes les bonnes choses ont une fin ?
(x2)
(x2)

Well the dogs were barking at the new moon
Les chiens aboyaient à la nouvelle lune
Whistling a new tune
Sifflotant un nouvel air
Hoping it would come soon
Espérant que ça arrive bientôt
And the dogs were barking at the new moon
Les chiens aboyaient à la nouvelle lune
Whistling a new tune
Sifflotant un nouvel air
Hoping it would come soon
Espérant que ça arrive bientôt
So that they could
Pour qu'ils puissent
Die die die die die
Mourir mourir mourir mourir mourir mourir...

 
Publié par 16979 6 4 3 le 2 mai 2007, 19:35.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000