Facebook

 

Paroles de la chanson «Friday Night Saturday Morning» (avec traduction) par Nouvelle Vague

Nouvelle Vague (2004)
0 0
Chanteurs : Nouvelle Vague
Voir tous les clips Nouvelle Vague

Paroles et traduction de «Friday Night Saturday Morning»

Friday Night Saturday Morning (Vendredi Soir Samedi Matin)

Trop belle chanson de nouvelle vague : ) !

Out of bed at eight AM
Sortie du lit à huit heures du matin
Out my head by half past ten
Sortie de ma tête vers dix heure et demi
Out with mates and dates and friends
D'avec des connaissances, des rendez vous et des amis
That's what I do at weekends
C'est ce que je fais de mes week ends

I can't talk and I can't walk
Je ne peux pas parler, je ne peux pas marcher
But I know where I'm going to go
Mais je sais là où je suis en train d'aller
I'm going watch my money go
Je vais aller voir mon argent partir
At the Locarno
Au Locarno

When my feet go through the door
Lorsque mes pieds partent par la porte
I know what my right arm is for
Je sais ce que mon bras droit est sencé faire
Buy a drink and pull a chair
Acheter une bouteille et tirer une chaise
Up to the edge of the dance floor
Jusqu'au bord de la piste de danse

Bouncers bouncing through the night
Des videurs rebondissants par la nuit
Trying to stop or start a fight
Essayant d'arrêter ou de commencer une bagarre
I sit and watch the flashing lights
Je m'assois et regarde ces lumieres flashantes
Moving legs in footless tights
Jambes vacillantes dans des collants apodes

I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin
I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin

I like to venture into town
J'aime oser dans la ville
I like to get a few drinks down
J'aime descendre quelques bouteilles
The floor gets packed the bar gets full
Le sol s'entasse le bar se remplit
I don't like life when things get dull
Je n'aime pas la vie quand les choses s'assombrissent

The hen party have saved the night
La soirée entre femmes a sauvé la nuit
And freed themselves from drunken stags
Et a liberé leurs esprits des mâles bourrés
Having fun and dancing
S'amusant et dansant
In a circle round their leather bags
Formant un cercle autour de leurs sacs de cuir

I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin
I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin

But two o'clock has come again
Mais les 2 heure du matin reviennent à nouveau
It's time to leave this paradise
Il est temps de quitter ce paradis
Hope the chip shop isn't closed
L'espoir que le marché aux puces n'est pas fermé
Cos' their pies are really nice
Car leurs tartes sont déliceuses

I'll eat in the taxi queue
Je mangerais dans la queue pour le taxi
Standing in someone else's spew
Attendant dans le vomi de quelqu'un d'autre
Wish I had lipstick on my shirt
Espérant avoir du rouge à lèvres sur mon chemisier
Instead of piss stains on my shoes
A la place de la pisse teignant mes chaussures

I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin
I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin

I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin
I go out on Friday night
Je sors le vendredi soir
And I come home on Saturday morning
Et je rentre à la maison le samedi matin

Apode signifie "sans jambes" ici, il est question d'une paire de collants sans jambes

 
Publié par 5983 4 3 2 le 1 mai 2007, 09:28.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000