Facebook

 

Paroles de la chanson «I Must Belong Somewhere» (avec traduction) par Bright Eyes

Cassadaga (2007)
0 0
Chanteurs : Bright Eyes
Albums : Cassadaga

Paroles et traduction de «I Must Belong Somewhere»

I Must Belong Somewhere (Je Dois Avoir Ma Place Quelque Part)

Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).

Leave the bright blue door on the white-washed floor.
Laisse la porte bleue et brillante sur le sol blanchi.
Leave the death ledgerr under city hall.
Laisse le registre de la mort sous l'hôtel de ville.
Leave the joyful air in that rubber ball today.
Laisse le bon air dans cette balle en caoutchouc aujourd'hui.

Leave the lilac print on the linen sheet.
Laisse l'empreinte lilas sur la feuille en toile.
Leave the bird you killed at your father's feet.
Laisse l'oiseau que tu as tué aux pieds de ton père.
Let the sideways rain in the crooked street remain.
Laisse la pluie rester dans les rues en zigzag.

Leave whimpering dog in his cold kennel.
Laisse le chien pleurnichant dans son chenil froid.
Leave the dead starlet on her pedestal.
Laisse la starlette morte sur son piédestal.
Leave the acid kids in their green fishbowls today.
Laisse les punks dans leur bocal vert aujourd'hui.

Leave the sad guitar in its hard-shell case.
Laisse la triste guitare dans son étui.
Leave the worried look on your lover's face.
Laisse les marques d'inquiétude sur le visage de ton amoureux (se).
Let the orange embers in the fireplace remain.
Laisse les braises orange rester dans la cheminée.

Cause everything must belong somewhere.
Parce que tout doit avoir sa place quelque part.
The train off in the distance, bicycle chained to the stairs.
Le train qui a déraillé, le vélo attaché dans les escaliers.
Everything must belong somewhere.
Tout doit avoir sa place quelque part.
I know that now, that's why I'm staying here.
Je le sais maintenant, c'est pour ça que je reste ici.

Leave the ocean's roar in the turquoise shell.
Laisse le hurlement de l'océan dans le coquillage turquoise.
Leave the widower in his private hell.
Laisse le veuf dans son enfer privé.
Leave the liberty in that broken bell today.
Laisse la liberté dans cette cloche cassée aujourd'hui.

Leave the epic poem on its yellowed page.
Laisse le poème épique sur sa page jaunie.
Leave the grey macaw in his covered cage.
Laisse le perroquet gris dans sa cage couverte.
Let the traveling band on the interstate remain.
Laisse le groupe voyageur rester sur l'autoroute.

Cause everything must belong somewhere.
Parce que tout doit avoir sa place quelque part.
Sound-stage in California, televisions in Times Square.
Les studios en Californie, les télévisions sur Times Square.
Everything must belong somewhere.
Tout doit avoir sa place quelque part.
I know that now, that's why I'm staying here.
Je le sais maintenant, c'est pour ça que je reste ici.
Yeah I know that now that's why I'm staying here.
Oui je le sais maintenant, c'est pour ça que je reste ici.

Leave the secret talk on the trundle bed.
Laisse l'entretien privé dans le lit de la roulette.
Leave the garden tools in the rusted shed.
Laisse les outils du jardin dans le hangar rouillé.
Leave those bad ideas in your troubled head today.
Laisse ces mauvaises idées dans ta tête troublée aujourd'hui.

Leave the restless ghost in his old hotel.
Laisse le fantôme agité dans son vieil hôtel.
Leave the homeless man in his cardboard cell.
Laisse le clochard sur ses vieux cartons.
Let the painted horse on the somber carousel remain.
Laisse le cheval peint rester sur le carrousel sombre.

Cause everything must belong somewhere.
Parce que tout doit avoir sa place quelque part.
Just like the gold around your finger and the silver in his hair.
Comme l'or autour de tes doigts et l'argent dans ses cheveux.
Yeah, everything must belong somewhere.
Oui, tout doit avoir sa place quelque part.
I know that now, that's why I'm staying here.
Je le sais maintenant, c'est pour ça que je reste ici.
I know that now, that's why I'm staying here.
Je le sais maintenant, c'est pour ça que je reste ici.

In truth, the forest hears each sound.
En fait, la forêt entend chaque bruit.
Each blade of grass as it lies down.
Chaque brin d'herbe quand il s'étend.
The world requires no audience.
Le monde n'exige aucune assistance.
No witnesses, no witnesses.
Aucun témoin, aucun témoin.

Leave the old town drunk on his wooden stool.
Laisse l'ivrogne du coin sur son tabouret en bois.
Leave the autumn leaves in the swimming pool.
Laisse les feuilles d'automne dans la piscine.
Leave the poor black child in his crumbling school today.
Laisse le pauvre enfant noir dans son école délabrée aujourd'hui.

Leave novelist in his daydream tune.
Laisse le romancier dans son imagination.
Leave the scientist in his rubik's cube.
Laisse le scientifique sur son Rubik's cube.
Let true genius in the padded room remain.
Laisse le vrai génie rester dans sa cellule capitonnée.

Leave horses hair on the slanted bow.
Laisse la crinière des cheveux dans l'arc incliné.
Leave the slot machines on the riverboat.
Laisse les machines à sous sur le bateau.
Leave the cauliflower in the casserole today.
Laisse le chou-fleur dans la cocotte minute aujourd'hui.

Leave the hot white-trash in their shopping malls.
Laisse les chaudes ordures blanches dans leur centre commercial.
Leave the hawks of war in their capitals.
Laisse les faucons de guerre dans leur capitale.
Let the organs moan in the cathedral remain.
Laisse les organes du moine rester dans la cathédrale.

Cause everything must belong somewhere.
Parce que tout doit avoir sa place quelque part.
You lock the devil in the basement, God up into the air.
Tu enfermes le diable dans la cave, Dieu là-haut dans l'air.
Yeah, everything must belong somewhere.
Oui, tout doit avoir sa place quelque part.
You know it's true, I wish you'd leave me here.
Tu sais que c'est vrai, j'aimerais que tu me laisses ici.
You know it's true, why don't you leave me here ?
Tu sais que c'est vrai, pourquoi ne me laisses-tu pas ici ?

 
Publié par 154426 6 4 2 le 1 mai 2007, 19:43.
 

Vos commentaires

Choupadi Il y a 9 an(s) 5 mois à 04:23
5301 4 2 2 Choupadi Site web Trop bien cette chanson! Je me réveille un peu tard mais je viens juste de voir ta traduction, elle est trop bien!
Rafael Il y a 8 an(s) 4 mois à 19:45
8649 5 3 3 Rafael Site web C'est une ballade absolument sublime... du niveau de ce qu'il y a dans I'm Wide Awake It's Morning... :-\
Caractères restants : 1000