Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Slummin' In Paradise» par Mandy Moore

Slummin' In Paradise (Visiter Le Paradis)

Ce qu'a dit Mandy Moore à propos de cette chanson :
"Ces deux dernières années, j'ai rencontré plus de personnes diverses qu'avant. Je suppose que c'est ce qui se passe quand on grandit. Certaines personnes m'ont remise à ma place, certaines m'ont faite me sentir incroyablement chanceuse, et d'autres m'ont époustouflée car ils étaient à l'aise avec le peu qu'ils avaient. Certaines personnes m'ont donnée envie de tendre le bras et en même temps m'ont fait vraiment réfléchir sur ce qui est important dans la vie"
(Le texte original est une exclusivité du site MooreOfMandy. Com. Il a été trouvé ici : www. MooreOfMandy. Com/SongList. jpg)

Je pense que dans "Slummin' In Paradise" Mandy Moore s'adresse un homme avec qui elle veut être, et elle lui dit que même si ce n'est pas le paradis, la vie est belle.
J'ai traduit "slum" par visiter, mais "slum" signifie "visiter un quartier pauvre par curiosité". Dans cette chanson, Mandy emploie "slum" pour le paradis, on peut donc penser qu'elle trouve le paradis moins bien que la vie.

Dans le premier couplet, Mandy dit qu'elle est loin mais en même temps toujours présente. Puis elle ajoute qu'elle est assise sur un canapé et qu'elle regarde quelqu'un. Elle dit également qu'elle prend son temps et que les autres risquent d'abandonner (peut-être fait-elle référence ici à des "prétendants") mais elle dit à celui à qui elle s'adresse qu'il a toujours l'impression d'attendre.

Puis elle ajoute que cette personne en vaut la peine, donc elle l'attend :
I just know that you're worth the wait
Je sais que tu vaux la peine d'attendre
Elle sait que ce qu'elle fait est risqué, mais elle se dit que pour une fois ce n'est pas grave de prendre ce risque.

Dans le refrain Mandy dit à cette personne de ne pas s'inquiéter :
Don't worry about yourself at all
Ne t'inquiète pas pour toi
Elle lui dit qu'elle accrochera son travail (sans doute les récompenses qu'il aura obtenu) sur son mur. Et qu'elle fera tout pour qu'il soit beau et présentable :
Hose you down and dress you up real nice
Je te passerai au jet et t'habillera pour que tu sois très beau
Elle dit aussi qu'il aura de nouveaux projets et une voiture de luxe. Ensuite elle dit qu'il n'a pas besoin de connaître le paradis pour raconter ce qui s'est passé dans sa vie, peut-être qu'elle veut dire par là qu'il aura une vie remplie et merveilleuse :
'Cause you can tell the story of your life
Car tu peux raconter l'histoire de ta vie
Without slummin' in paradise
Sans visiter le paradis

Dans le deuxième couplet, Mandy se demande si elle se pose des questions sur ce que ressent cet homme :
I wonder how you feel
Je me demande comment tu te sens
Or do I ?
Ou peut-être pas ?
Puis elle dit qu'il est debout dans un coin. Et que ce qu'il voit n'est pas la meilleure chose à voir.

Dans le dernier couplet, Mandy parle d'une lettre qu'il ne verra pas souvent et elle dit que la première fois qu'elle l'a vu elle l'a trouvé merveilleux :
I know the first time I found you wonderful
Je sais que la première fois (que je t'ai vu) je t'ai trouvé merveilleux

Je ne comprends pas trop le sens de cette chanson, si quelqu'un a une idée elle est la bienvenue !

I'm a long way off
Je suis loin
But I'm still around
Mais toujours dans les alentours
Sitting on the couch
Assise sur le canapé
I'm watching you
Je te regarde
And if I take my time
Et si je prends mon temps
All the others give in
Tous les autres abandonneront
You still feel like you're standing in line
Tu auras encore l'impression que tu fais la queue

I just know that you're worth the wait
Je sais que tu vaux la peine d'attendre
It's of no concern
Il n'y a aucun problème
It's a risk I'd gladly take
C'est un risque que je prendrais heureusement
From time to time
De temps en temps

[Chorus : ]
[Refrain : ]
Don't worry about yourself at all
Ne t'inquiète pas pour toi
I'll hang your work up on my wall
J'accrocherai ton travail sur mon mur
Hose you down and dress you up real nice
Je te passerai au jet et t'habillerai pour que tu sois très beau
With some brand new plans and a fancy car
Avec quelques tous nouveaux projets et une voiture luxueuse
Try to place your superstar
J'essayerai de placer ta superstar
'Cause you can tell the story of your life
Car tu peux raconter l'histoire de ta vie
Without slummin' in paradise
Sans visiter le paradis

I wonder how you feel
Je me demande comment tu te sens
Or do I ?
Ou peut-être pas ?
Standing on the corner
Debout au coin
How's your view ?
Que vois-tu ?
From the other side
De l'autre côté
Mr. Right
M. Juste
It's not a pretty sight alone
Ce n'est pas une belle vue (quand on est) seul

[Chorus]
[Refrain]

You won't often see this letter
Tu ne verras pas souvent cette lettre
Handed over right away
Remise au loin
I know the first time I found you wonderful
Je sais que la première fois (que je t'ai vu) je t'ai trouvé merveilleux

[Chorus]
[Refrain]

(Slummin' in paradise
(Visiter le paradis
Slummin' in paradise)
Visiter le paradis)

 
Publié par 19002 4 4 5 le 13 mai 2007 à 16h11.
Wild Hope (2007)
Chanteurs : Mandy Moore
Albums : Wild Hope

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*Spiritual High* Il y a 17 an(s) 1 mois à 18:10
12384 4 4 7 *Spiritual High* Site web J'aime bien cette chanson, on sent que Mandy a muri, en tout cas, ca se sent dans sa facon de chanter!!!

C'est trop dommage je n'arrive pas à avoir les autres chansons de l'album... T-T
Caractères restants : 1000