Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Break The Silence» par Break The Silence

Break The Silence (Briser le silence)

Une nouvelle chanson de Break the silence, intitulée Break The silence.

Biennn sinon en ce qui concerne la chanson... . . n_n

Reflections staring back at me in a perfect world, through a modern dream.
Des reflexions me fixedans le dos dans ce monde pafait, a travers un rêve moderne
And the pain they cause... its developing.
Et le mal qui cause... . Il se propage
Through another time to scatter everything.
A travers un autre temps pour répandre tout
Through mistrust.
A travers la méfiance
Through violence.
A travers la violence
When does it end in silence ?
Quand est-ce que cela finira en silence ?
We're living and dying.
Nous vivons et mourrons
It's not a way of life to live in hiding.
Ce n'est pas une façon de vivre, vivre dans le secret
To take away a promise that we made before.
Enlever une promesse que nous avions faite avant
To creep between the lines that we can't afford.
Entrer entre les lignes, nous ne pouvons pas nous le permettre
All the patriotic sentiment, a fallacy of truth.
Tout les sentiments patriotiques, une erreur de verité.
The time had come, we'd run away.
Le temps est venu, nous allons nous enfuir
Away from all the youth,
Loin de la jeunesse,
To these days, where we are forced to raise ourselves, we divide, and we die.
De ces jours, où nous étions obliger de grandir par nous-même, nous partageons et nous mourons.
It's never worth complaining when a life is on the line in your mind.
Se plaindre n'a jamais marché quand une vie est en danger dans ta tête
Relax, be strong.
Calme toi, sois fort
Some fathers aren't heaven... haven't any names.
Quelques pères de sont pas des anges... n'ont aucun nom
Some estranged to this world, and some play tired games.
Quelques-un sont separés de ce monde, et d'autres jouenent des jeux fatigants
And the pattern of the art of war represents disease.
Et le schéma de l'art de la guerre represente la maladie
I don't know who your are, so, how do you know me ?
Je ne sais pas qui tu es, alors, comment tu me connais ?
To these days, where we are forced to raise ourselves, we divide, and we die.
A ces jours, où nous étions forcés de grandir par nous-même, nous partageons et nous mourrons.
It's never worth complaining when a life is on the line in your mind.
Se plaindre n'a jamais marché quand une vie est en danger dans ta tête
Relax, be strong. OUR time.
Calme toi, sois fort. NOTRE temps
The pictures painted in our minds are all we have today.
Les photos accrochés dans nos mémoires sont tout ce que nous avons aujourd'hui
To break the fall, to represent...
Pour briser cet echec, pour representer...
There is another way.
Ceci est une autre histoire.

 
Publié par 6096 2 3 5 le 7 juin 2007 à 12h26.
Near Life Experience (2005)
Chanteurs : Break The Silence

Voir la vidéo de «Break The Silence»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000