Facebook

 

Paroles de la chanson «The Dull Flame Of Desire» (avec traduction) par Björk

Björk
0 0
Chanteurs : Björk
Albums : Volta
Voir tous les clips Björk

Paroles et traduction de «The Dull Flame Of Desire»

The Dull Flame Of Desire (La Sourde Flamme Du Désir)

Cette chanson est un duo entre Björk et le tout aussi fabuleux chanteur Antony Hegarty du groupe Antony and the Johnsons, les rythme sont signés Brian Chippendale et les paroles sont en réalité une traduction anglaise d'un vieux poème russe écrit par Fyodor Ivanovich Tyutchev, un des derniers grands poètes romantiques russes.

I love your eyes, my dear
J'aime tes yeux, mon cher
Their splendid, sparkling fire
Leur splendide, feu chatoyant

When suddenly you raise them so
Quand soudainement tu les lèves ainsi
To cast a swift embracing glance
Pour lancer un bref coup d'oeil étreintant

Like lightning flashing in the sky
Comme la foudre flamboyante dans le ciel
But there's a charm that is greater still
Mais il existe un charme encore plus grand

When my love's eyes are lowered
Quand les yeux de mon amour sont baissés
When all is fired by passion's kiss
Quand tout est renvoyé par le baiser de la passion

And through the downcast lashes
Et à travers les cils abattus
I see the dull flame of desire
Je vois la sourde flamme du désir

 
Publié par 6072 5 3 2 le 13 mai 2007, 15:22.
 

Vos commentaires

Le Björkien Il y a 9 an(s) 8 mois à 13:37
5188 3 2 2 Le Björkien J'aurais plutôt mis "faible" au lieu de "sourde" mais à part ça cette chanson est magnifique.
Birdy Darling Il y a 9 an(s) 8 mois à 16:09
6072 5 3 2 Birdy Darling Site web Bah disons que le mot faible laisse entendre que la flame n'est pas vive, que la passion n'est pas grande, alors qu'elle est juste difficilement perceptible (et la chanson joue pas mal ac le sens de la vue et de l'ouïe, alors je trouvais ça interressant, même si bien sûr ça ne se dit pas), enfin c'est comme cela que je le ressens, mais vous pouvez interchanger les mots, marchez au feeling ^^
Caractères restants : 1000