Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Silent Scream (2004)» par Lunatica

Silent Scream (2004) (Cri Silencieux (2004))

La version originale se situe sur le premier album, Atlantis. Cette chanson parle de l'insomnie dont souffre la narratrice. Ses rêves (ou plutôt cauchemars) sont hantés par des visions atroces comme elle les décrits dans le premier couplet. Elle semble être pris de panique à chaque fois qu'elle dort. Rester eveillée semble être la seule issue (la seule clef de sa vie). Cependant, on se rends compte que cela recommence à chaque nuit qu'elle passe.

Insomnia, I welcome thee
Insomnie, je t'accueille

In the nights I see the world bleed
Dans les nuits, je vois le monde saigner
In my dreams I have to hide
Dans mes rêves je dois me cacher
I cannot close the door to this mystique place
Je ne peux fermer la porte de cet endroit mystique

My eyes blinded by the misery
Mes yeux aveuglés par la souffrance
Never I felt so much fear
Jamais je n'ai ressentis autant de peur
It seems that I'm already in hell
Il semble que je soit déjà en enfer

Oh help me, my silent screams remain unheard
Oh aidez-moi, mes cris silencieux continuent de ne pas être entendu

[Chorus]
[Refrain]
Insomnia is the key to my life
L'insomnie est la clef de ma vie
I don't want to see the world behind this thin curtain
Je ne veux pas voir le monde derrière ce mince rideau
Which separates conscience from sleep
Qui sépare la conscience du sommeil

In my back the knife is getting near
Dans mon dos le couteau se rapproche
This could be my last breath
Cela pourrait être ma dernière respiration
But somewhere I must find the door to morning
Mais quelque part je dois trouver la porte du matin

This time, if my senses are awake
Cette fois, si mes sens sont eveillés
I may pass the thin line into safety
Je pourrais passer la fine ligne vers la sécurité
But tomorrow it starts again
Mais demain cela recommence encore

 
Publié par 15162 4 4 6 le 15 mai 2007 à 21h04.
Fables & Dreams (2004)
Chanteurs : Lunatica

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000