Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Old Soul Song (For The New World Order)» par Bright Eyes

Old Soul Song (For The New World Order) (Vieille Chanson Soul (Pour L'Ordre Du Nouveau Monde))

Visitez CONOR-ONLINE (http : //conor-online. new. fr) pour les traductions des chansons de Conor Oberst (Bright Eyes).

Grey light, new day leaks through the window
La lumière grise du nouveau jour passe à travers la fenêtre
And some old soul song comes on the alarm clock radio
Le radio-réveil entame une vieille chanson soul
We walk the forty blocks to the middle
Nous marchons les 40 pâtés de maisons jusqu'au milieu
Of the place we heard where everything would be
De la place où nous avons entendu que tout se passerait
And there were barracades to keep us off the street
Et il y avait des barrières pour nous empêcher de traverser la rue
But the crowd kept pushing forward
Mais la foule continuait de pousser
Until they swallowed the police
Jusqu'à noyer la police
Yeah, they went wild
Oui, ils devinrent sauvages
Yeah, they went wild
Oui, ils devinrent sauvages
Yeah, they went wild
Oui, ils devinrent sauvages

We left before the dust had time to settle
Nous sommes partis avant que la poussière n'ait eu le temps de s'installer
And all the broken glass swept off the avenue
Et que tout le verre carré soit enlevé de l'avenue
And on the way home I held your camera like a bible
Et sur le chemin du retour je tenais ta caméra comme une bible
Just wishing so bad that it held some kind of truth
Espérant tellement fort que ça prouverait quelque chose
And I stood nervous next to you in the dark room
Et je me tenais debout, nerveux, à côté de toi dans la salle obscure
You dropped the paper in the water
Tu as fait tomber le journal dans l'eau
And it all begins to bloom
Et tout a commencé à fleurir
Yeah, they go wild
Oui, ils deviennent sauvages
Yeah, they go wild
Oui, ils deviennent sauvages
Yeah, they go wild
Oui, ils deviennent sauvages
Yeah, they go wild
Oui, ils deviennent sauvages

And just when I get so lonesome I can't speak
Et quand je deviens trop solitaire que je ne peux pas parler
I see some flowers on a hillside
Je vois des fleurs sur une colline
Like a wall of new TVs
Comme un mur de nouvelles télés
Yeah, they go wild
Oui, ils deviennent sauvages

 
Publié par 181914 4 4 6 le 18 mai 2007 à 19h09.
I'm Wide Awake, It's Morning (2005)
Chanteurs : Bright Eyes

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000