Facebook

 

Paroles de la chanson «My Juvenile» (avec traduction) par Björk

Björk
0 0
Chanteurs : Björk
Albums : Volta

Paroles et traduction de «My Juvenile»

My Juvenile (Mon adolescent)

Björk aborde ici le thème de la maternité et évoque ses deux enfants et tout particulièrement son fils Sindri, aujourd'hui âgé d'une vingtaine d'année. Elle se réprimande sur la façon dont elle a pu le traiter.
Antony Hegarty, déjà en duo sur "Dull Flame of Desire" joue ici le rôle de la conscience.

Plus d'info ^^ :

" The intentions were pure " by way of reassurance. " You sort of let go too much when they're 14 ", Björk said. " And then suddenly when they're 16, you behave again like they're 8. And then when they're 18, you think they can fly across the world on their own. And then when they're 20, you tell them off because they're wearing a dirty jacket. It's clumsy. "
Source : " At Home Again in the Unknown ", NY Times - 29/04/2007

--------------------------------------------------------------------------------

She asked Hegarty to sing on two tracks, the cinematic sweep of Dull Flame of Desire, and My Juvenile, " a song about my teenage son and the conversation you have in your head. I haven't met a parent who doesn't carry guilt. " She had already performed two sets of vocals, one as the parent, the other as " the conscience " before asking Hegarty to perform the latter role. " So the backing vocals were sort of like Jiminy Cricket and the main voice was sort of a Pinocchio ", she explains blithely. " Jiminy Cricket is going, 'You know you did your best, don't worry about it, ' and being soothing. And Antony's naturally like that, he's really soothing

Down the corridor
En bas du couloir
I send warmth, I send warmth
J'envois de la chaleur, j'envois de la chaleur
Down the staircase
En bas de l'escalier
I send warmth, I send warmth
J'envois de la chaleur, j'envois de la chaleur

Thank you for again
Merci d'encore
To get to be able
Être capable
To send warmth, to send warmth
D'envoyer de la chaleur, d'envoyer de la chaleur
Perhaps I set you too free, too fast, too young
Peut-être que je t'ai libéré, trop vite, trop jeune

But the intentions were pure
Mais les intentions étaient pures
But the intentions were pure
Mais les intentions étaient pures

My juvenile
Mon adolescent
My juvenile
Mon adolescent
My juvenile
Mon adolescent

I truly say
Je dis réellement
You are my biggest love
Tu es mon plus grand amour
I clumsily tried to
J'ai maladroitement essayé de
Free you from me
Me libérer de toi
One last embrace
Une dernière étreinte
To tie a sacred ribbon
Pour nouer un ruban sacré

This is an offer to better the last let-go
Ceci est une proposition pour améliorer le dernier lâcher
This is an offer to better the last let-go
Ceci est une proposition pour améliorer le dernier lâcher
This is an offer to better the last let-go
Ceci est une proposition pour améliorer le dernier lâcher

The intentions were pure
Les intentions étaient pures

My juvenile (my juvenile)
Mon adolescent (mon adolescent)
My juvenile (my juvenile)
Mon adolescent (mon adolescent)
My juvenile (my juvenile)
Mon adolescent (mon adolescent)

My juvenile
Mon adolescent

 
Publié par 6072 5 3 2 le 21 mai 2007, 17:15.
 

Vos commentaires

Akura Il y a 6 an(s) 5 mois à 15:54
11671 6 4 4 Akura Cette chanson est magnifique, émouvante et tout en délicatesse

But the intentions were pure <3
Caractères restants : 1000