Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Can't You Just Adore Her?» par Mandy Moore

Can't You Just Adore Her? (Ne Peux-Tu Pas Juste L'Adorer ?)

Ce qu'a dit Mandy à propos de cette chanson :
"Un autre superbe exemple du fait que je me laisse aller en écrivant avec Lori (McKenna). Pouvoir ajouter des faiblesses dans la vie et d'une manière ou d'une autre proposer un ensemble fait d'affection, d'honnêteté et d'acceptation m'a fait me sentir incroyablement... bien, normal. "
(Le texte original est une exclusivité du site MooreOfMandy. Com. Il a été trouvé ici : www. MooreOfMandy. Com/SongList. jpg)

Dans "Can't You Just Adore Her ? " Mandy s'adresse à un homme, un de ses amis. Elle lui demande pourquoi il ne peut pas aimer la jeune femme avec qui il est...

Dans le premier couplet, Mandy commence par décrire cette jeune fille, ses habitudes, ce qu'elle aime...
She likes chocolate in the morning
Elle aime le chocolat le matin
She drinks her coffee late at night
Elle boit son café tard le soir
Elle ajoute que cette jeune fille est prudente et qu'elle a tendance à s'endormir le soir quand son copain lui parle. Elle dit aussi que c'est une jeune femme qui peut annuler tous ses rendez-vous pour faire du shopping.

Dans le refrain, Mandy parle de la lune qui pose une question (peut-être fait-elle référence ici à la nuit) et demande à cet homme s'il a la réponse à la question... C'est-à-dire qu'est-ce qu'il ressent pour cette jeune femme.
Elle demande s'il ne peut pas simplement l'aimer :
Can't you just adore her ?
Ne peux-tu pas juste l'adorer ?

Dans le deuxième couplet, Mandy reprend la description de cette jeune femme. On apprend qu'elle est plutôt romantique et aime regarder le coucher de soleil mais qu'elle aime également la pluie. Elle dit aussi qu'elle a un charme inexplicable.
Puis elle parle d'un rendez-vous que la jeune femme a avec son ami, chez ce dernier. La jeune femme va encore arriver en retard et les deux le savent. Mais elle ajoute que cette jeune fille est gentille et veut toujours faire du bien.

Dans le deuxième refrain, Mandy finit par demander pourquoi il ne peut pas l'aimer :
Why can't you just adore her ?
Pourquoi ne peux-tu pas juste l'adorer ?

Puis pour finir Mandy dit qu'elle aime :
I drink my coffee late at night
J'aime le chocolat le matin
I like chocolate in the morning
Je bois mon café tard le soir
Cela laisse donc penser que la jeune femme décrite est Mandy. Et cette dernière se demande pourquoi son petit ami a du mal à l'aimer...

She likes chocolate in the morning
Elle aime le chocolat le matin
She drinks her coffee late at night
Elle boit son café tard le soir
You can sense that she is guarded
Tu peux sentir qu'elle est prudente
But that's alright
Mais c'est bien
She'll fall asleep while you're still talking
Elle s'endormira alors que tu parleras encore
With unfinished books beside her bed
Avec des livres non finis à côté de son lit
She'll cancel all of her appointments
Elle annulera tous ses rendez-vous
And go shopping instead
Et ira faire les magasins à la place

And in spite of what is right
Et au-delà de ce qui est exact
Far beyond what she'd except
Loin de ce qu'elle imaginait
When the moon begs the question
Quand la lune posera la question
Will you have the answer yet ?
Auras-tu déjà la réponse ?
Can't you just adore her ?
Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Can't you just adore her ?
Ne peux-tu pas juste l'adorer ?

She loves to watch the sunset
Elle aime regarder le coucher de soleil
But she is partial to the rain
Mais elle a un penchant pour la pluie
With those tears and that umbrella
Avec ces larmes sur ce parapluie
Her allure goes unexplained
Son charme devient inexplicable
You made dinner in your apartment
Tu as préparé le dîner dans ton appartement
You both assume that she'll be late
Vous supposez tous deux qu'elle sera en retard
She always has the best intentions
Elle a toujours les meilleures intentions
Her goodness is innate
Sa générosité est innée

[Chorus]
[Refrain]

And in spite of what is right
Et au-delà de ce qui est exact
Far beyond what she'd except
Loin de ce qu'elle imaginait
When the moon begs the question
Quand la lune posera la question
Will you have the answer yet
Auras-tu déjà la réponse ?
Can't you just adore her ?
Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Can't you just adore her ?
Ne peux-tu pas juste l'adorer ?
Why can't you just adore her ?
Pourquoi ne peux-tu pas juste l'adorer ?

I like chocolate in the morning
J'aime le chocolat le matin
I drink my coffee late at night
Je bois mon café tard le soir

 
Publié par 19002 4 4 5 le 20 mai 2007 à 19h49.
Wild Hope (2007)
Chanteurs : Mandy Moore
Albums : Wild Hope

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

*Spiritual High* Il y a 16 an(s) 1 mois à 21:44
12384 4 4 7 *Spiritual High* Site web C'est tt simplement beau! Digne d'un film romantique! ;-) <3
Caractères restants : 1000