Facebook

 

Paroles de la chanson «Lay Back In The Arms Of Someone» (avec traduction) par Chris Norman

One Acoustic Evening (1975)
0 0
Chanteurs : Chris Norman

Paroles et traduction de «Lay Back In The Arms Of Someone»

Lay Back In The Arms Of Someone (se remettre dans les bras de quelqu'un)

L'explication de la chanson est simple tout le monde peut la comprise, au début
If you want my sympathy
Just open your heart to me
You get whatever you ever need.
Il demande à sa chérie de lui ouvrir son coeur en toute franchise pour obtenir sa sympathie et tout ce qu'elle veut. puis ici dans le refrain
Lay back in the arms of someone
You give in to the charmes of someone
Lay back in the arms of someone you love.
Lay back in the arms of someone
When you feel you're a part of someone
Il demande de se remettre dans les bras de quelqu'un qu'on aime, si on le sens, et si on sent que nous somme une partie de lui.
C'est tout simplement une chanson d'amour facile à comprendre y'a pas grande chose à expliquer. voila

If you want my sympathy
Si tu veux ma sympathie
Just open your heart to me
Ouvre juste ton coeur à moi
You get whatever you ever need.
Tu obtiens de celui que tu as besoin à jamais.
If you think that's too high for you
Situ penses qui est trop haut pour toi
Oh but baby
Oh mais chéri (e)
I would die for you
Je mourrais pour toi
When there's nothing left
Quand il n'y a plus rien
You know where I'll be.
Tu sais où je serai.

[chorus]
[refrain]
You lay back in the arms of someone
Que tu te remettes dans les bras de quelqu'un
You give in to the charmes of someone
Tu donnes dedans aux charmes de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love.
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes.
Lay back in the arms of someone
Remets-toi dans les bras de quelqu'un
When you feel you're a part of someone
Quand tu te sents que t'es une partie de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love.
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes.

So baby, just call on me
Ainsi chéri(e), invite-juste moi
When you want all of me
Quand tu veux tout le moi
I'll be your lover
Je seraiton amoureux
I'll be your friend
Je serai ton ami
And there's nothing I won't do
Et il n'y a rien que je ne ferai pas
'cause baby
Car chérie
I just live for you
Je vis juste pour toi
With nothing to hide no need to pretend.
Avec rien à ne cacher aucun besoin de feindre.

[chorus]
[refrain}
Ooooh lay back in the arms of someone
Oooh remets toi dans les bras de quelqu'un
You give in to the charmes of someone
Tu donnes dedans aux charmes de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love. ohh yeah
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes. ooh ouai
Lay back in the arms of someone
Remets-toi dans les bras de quelqu'un
When you feel you're a part of someone
Quand tu te sents que t'es une partie de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love.
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes.

Ooh, I know
Ooh, Je sais
You think that's too high for you
Que tu penses qui est trop haut pour toi
Oh baby
Oh chérie
I will die for you
Je mourrai pour toi
When there's nothing left
Quand il n'y a plus rien
I'll be with you.
Je serai avec toi.

[chorus]
[refrain]
Ooooh lay back in the arms of someone
Ooooh remets toi dans les bras de quelqu'un
You give in to the charmes of someone
Tu donnes dedans aux charmes de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love. baby
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes. chérie
Lay back in the arms of someone
Remets-toi dans les bras de quelqu'un
When you feel you're a part of someone
Quand tu te sents que t'es une partie de quelqu'un
Lay back in the arms of someone you love.
Remets-toi dans les bras de quelqu'un que tu aimes.

Ooh yeah
Ooh ouai
...
...
Noo, I know...
Non, je sais...

 
Publié par 5309 5 2 2 le 26 mai 2007, 00:11.
 

Vos commentaires

safaa2208 Il y a 9 an(s) 8 mois à 00:15
5309 5 2 2 safaa2208 salut tt le monde j'ai essayé de traduire cette chanson "lay back in the arms of someone" de smokie ,essayez de l'entendre elle est vraiment sympa......merci :-)
Caractères restants : 1000