Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Kind Of Perfect» par Armor For Sleep

Kind Of Perfect (Sorte De Perfection)

La chanson explique il ne faut pas s'attarder sur des chose soit sans importance ou qui nous fon mal mais aller de l'avant

Can i just be something
Puis-je juste être quelque chose
Somewhere in your room
Quelque part dans ta chambre
That you won't notice
Que tu ne remarquera pas
Maybe i'll be paper
Peut être je serais du papier
Or books thrown on your floor
Ou les livres jetés sur le sol
Move me when you want to
Bouge moi quand tu veux
I'll live where you put me
Je vivrai où tu me mettra
In your VCR
Dans ton magnétoscope
If i become a cassette
Si je deviens une cassette
Or on top of your computer
Ou sur le haut de ton pc
If thats where i would fit
Là où j'entrerais
Then so be it
Cela doit être ainsi
But things cant be perfect
Mais aucune choses n'est parfaites
All the time
Depuis le temps
That i know
Que je sais
Sometimes we just have to let somethings go
Que parfois nous avons juste besoin de laisser partir quelque chose
I will not say one word
Je ne dirais pas un mot
I'll just hang around
Je m'acrocherais juste par-ci par-là
I won't annoy you at all
Je ne t'agacerais pas du tout
When you move out i'll stay
Quand tu déménageras je resterais
Until im thrown away
Jusqu'à que je sois jeté
But then it won't matter
Mais cela n'aura pas d'importance
Things cant be perfect
Les choses ne sont pas parfaites
All the time
Depuis le temps
That i know
Que je sais
Sometimes we just have to let somethings go
Que parfois nous avons juste besoin de laisser partir quelque chose
Because
Parce que
Things cant be perfect
Les choses ne sont pas parfaites
All the time
Depuis le temps
That i know
Que je sais
Sometimes we just have to let somethings go
Que parfois nous avons juste besoin de laisser partir quelque chose
I promise to stop now
Je promet d'arrêter maintenant
To stop now
D'arrêter maintenant
I promise to stop now
Je promet d'arrêter maintenant
To stop now
D'arrêter maintenant
But things can't be perfect
Mais aucune choses n'est parfaites
All the time
Depuis le temps
That i know
Que je sais
Sometimes we just have to let some things go
Que parfois nous avons juste besoin de laisser partir quelque chose
Things can't be perfect
Les choses ne sont pas parfaites
All the time
Depuis le temps
That i know
Que je sais
Sometimes we just have to let some things go
Que parfois nous avons juste besoin de laisser partir quelque chose
Letting go is my life
Droit devant est ma vie
I'll be on my way
Je serai sur ma voie

 
Publié par 6110 2 3 5 le 26 mai 2007 à 16h28.
Dream To Make Believe (2003)
Chanteurs : Armor For Sleep

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Xx Fences xX Il y a 17 an(s) 1 mois à 23:49
6690 2 4 6 Xx Fences xX Site web J'adore cette chanson :) Et je suis contente de ne pas être la seule à avoir mit du AFS sur le site :O !
>> Yatta Il y a 17 an(s) 1 mois à 14:27
6110 2 3 5 >> Yatta Site web J'avoue el é enorme :-D on é 2 c dja sa !!!!!! on é les là pr les faire connaitre car c un groupe magik!!!
Simeune Il y a 17 an(s) 1 mois à 19:52
5274 2 2 4 Simeune Site web Armor For Sleep, rien de plus magique.
Raindrops & Kind of perfect, sont pour moi les meilleurs de Dream to make believe. x)
>> Yatta Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:55
6110 2 3 5 >> Yatta Site web Ba ta plu ka traduire Raindrops!!! :)
Simeune Il y a 17 an(s) 1 mois à 10:57
5274 2 2 4 Simeune Site web Euh, ouai je te laisse se plaisir x) Ne m'en remerci pas xD :-D
>> Yatta Il y a 17 an(s) 1 mois à 18:22
6110 2 3 5 >> Yatta Site web ten a plus besoin ke moi sa te fera faire un peu d'anglais, sa te fera pas de mal moi jsui sur dotre trad :-D
Simeune Il y a 17 an(s) 1 mois à 18:39
5274 2 2 4 Simeune Site web Lol, ouai j'avou j'en aurai grand besoin, mais j'ai pas trop le temps, je suis en période exam, alors bon =/
Peut etre un jour quand j'aurai le temps, x)
>> Yatta Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:31
6110 2 3 5 >> Yatta Site web Ben moi ossi, mé sa me fai reviser mon anglais.... tu doi pa passer danglais alor.. :-D
Simeune Il y a 17 an(s) 1 mois à 22:33
5274 2 2 4 Simeune Site web Lool, l'anglais je l'ai passer mardi, mé j'ai merdé comme je sais pa quoi,
malgrés que j'ai un 15 de moyenne. :-D
Bon pour la trad, j'ai les vacance depuis cette aprem, donc si peu etr un jour me prend l'envi de traduir Raindrops,je le ferai, mais niveau traduction oulala, je craiiiint xD
Caractères restants : 1000