Facebook

 

Paroles de la chanson «John Wayne Gacy, Jr» (avec traduction) par Sufjan Stevens

Sufjan Stevens
0 0
Chanteurs : Sufjan Stevens
Voir tous les clips Sufjan Stevens

Paroles et traduction de «John Wayne Gacy, Jr»

John Wayne Gacy, Jr (John Wayne Gacy, Jr)

John Wayne Gacy Jr. (17 mars 1942, Chicago, Illinois, États-Unis - 10 mai 1994, Joliet, Illinois) est l'un des tueurs en série américains les plus connus, surnommé le " clown tueur " du fait qu'il avait l'habitude de se déguiser en clown pour amuser les enfants dans les hopitaux. (source wikipedia). Il donnait l'apparence d'un homme altruiste malgré ses nombreux meutres qu'il cachait dans sa fosse septique d'où l'allusion au plancher qui cache les secrets (les vices ? ) du narrateur ("I am really just like him"). ( merci à Tangled. Spirit pour son aide précieuse ! )

His father was a drinker
Son père était un alcoolique
And his mother cried in bed
Et sa mère pleurait au lit
Folding John Wayne's T-shirts
Pliant des t-shirts de John Wayne
When the swingset hit his head
Quand le basculement frappa sa tête
The neighbors they adored him
Les voisins l'adoraient
For his humor and his conversation
Pour sa bonne humeur et sa conversation
Look underneath the house there
Regarde sous cette maison
Find the few living things
Trouve le peu de choses en vie
Rotting fast in their sleep of the dead
Se décomposant rapidement pendant leur sommeil morbides
Twenty-seven people, even more
Vingt sept personnes, même plus, C'était des garçons avec leur voiture, avec un boulot d'étè
They were boys with their cars, summer jobs
OH mon Dieu
Oh my God

Es-tu l'un d'entre eux ?
Are you one of them ?

Il se déguisait en clown pour eux
He dressed up like a clown for them
Avec son visage maquillé en blanc et en rouge
With his face paint white and red
Et quand il se conduisait de son mieux
And on his best behavior
Dans un edans une sombre pièce sur le lit il les a tous embrassés
In a dark room on the bed he kissed them all
Il tuerait dix mille personnes
He'd kill ten thousand people
Grâce à un tour de passe-passe
With a sleight of his hand
Courant loin, courant rapidement vers la mort
Running far, running fast to the dead
Il a enlevé tous leurs vêtements pour eux
He took of all their clothes for them
Il a mis un tissu sur leurs lèvres
He put a cloth on their lips
Ses mains calmes, son doux baiser
Quiet hands, quiet kiss
Sur la bouche
On the mouth

Et dans mon meilleur comportement
And in my best behavior
Je lui ressemble
I am really just like him
Cherche sous le plancher
Look beneath the floorboards
Les secrets que j'y ai cachés
For the secrets I have hid

 
Publié par 6038 5 3 2 le 26 mai 2007, 15:04.
 

Vos commentaires

hairytrees Il y a 9 an(s) 7 mois à 22:09
5345 5 2 2 hairytrees Cette musique est tout simplement fabuleuse <3 !
Merci pour la trad !
Ukhbar Il y a 8 an(s) 9 mois à 14:03
5415 5 2 2 Ukhbar Site web Très belle chanson, sans doute l'une des plus belles jamais écrite par Sufjan Stevens.

Toutefois, je vois dans ta traduction quelques divergences avec ma vision de cette chanson. Pour moi, la traduction (pour cette chanson) se doit d'être plutôt littéraire, sans doute au passé simple et à l'imparfait (puisqu'il s'agit d'un récit), et avec un style plus soutenu que celui de ta traduction.

Ensuite, je traduirais :
"When the swingset hit his head" par "quand la balançoire heurta sa tête"
"And on his best behavior" par "Et dans ses meilleurs moments"
"He'd kill ten thousand people" par "Il aurait tué dix mille personnes"
"Quiet hands, quiet kiss" par "Silencieuses mains, silencieux baiser".
Caractères restants : 1000