Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «This Time» par Mest

This Time (cette fois ci)

Sa parle de la fin d'un relation
Il ne veux pas vraiment arreter de voir la fille mais il sait qu'il doit le faire il a des chose a voir a regler avant de pouvoir retourner la voir alors il lui dit i can't say good bye for ever but i'll say good bye for now...
Il se sent pris au pied du mur mais il ne peuxp as vivre sans elle mais il part pareille en esperant revenira temp pour la fille qu'il aime il laisse tous sa deriere lui tous ce qu'il ont ete toute leur relation la rendu compltement fou... enfin c'est comme sa que je l'interprete si j'me trompe laisser le moi savoir : p

Is our time gone forever ?
Est ce notre temps qui part pour toujours ?
Nothing else seems to matter
Plus rien ne semble avoir de l'importance
Sitting to watch the sun die
Etant assit a regarder le soleil mourir
Goodbye
Aurevoir
Feeling uninspired
Sentiment Non inspiré
Left alone and tired
Laissé seul et fatigué
Waking up to nothing
Se reveillant avec rien
I need something
J'ai besoin de quelque chose

I can't say goodbye forever
Je ne peux pas te dire aurevoir pour toujours
But I'll say goodbye for now
Mais je te dirais aurevoir pour maintenant
This time, like last time
Cette fois ci, comme la derniere fois
It's over
C'est terminer
I'm leaving this behind
Je laisses tous deriere moi

The walls are closing in now
Les murs s'approchent maintenant
I'm walking through it somehow
Je marche vers ca d'une façon ou d'une autre le
Waking up with nothing
Me réveillant avec rien
Give me something
Donne moi quelque chose
I've lost all sense of meaning
J'ai perdu tout le sens de toute chose
Staring at the ceiling
Regardant fixement le plafond
No longer believing everything
Ne croyant a plus rien du tous

I can't say goodbye forever
Je ne peux pas dire aurevoir pour toujours
But I'll say goodbye for now
Mais je dirais aurevoir pour maintenant
This time, like last time
Cette fois ci comme la derniere fois
It's over
C'est terminer
I'm leaving this behind
Je laisses tous deriere moi

I can't stand another day without you
Je ne peux pas supporter un autre jour sans toi
But I have to walk away
Mais je dois partir
Infatuation's got me going crazy
L'engoument m'a rendu fou
Desperation makes me stay
Le desespoir me fait rester
I'm leaving this behind
Je laisse tous sa deriere

This time, like last time
Cette fois ci comme la derniere fois
It's over
C'est terminer
I'm leaving this behind
Je laisses tous sa deriere

I've taken all that I can take
J'ai prit tous je que je peux prendre
So I'm leaving this behind
Alors je laisses tous sa derierre
I'm leaving this behind
Je laisse tous sa derierre

 
Publié par 6176 2 3 5 le 26 mai 2007 à 23h06.
Photographs (2005)
Chanteurs : Mest
Albums : Photographs

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

heck =) Il y a 16 an(s) 7 mois à 13:12
5268 2 2 4 heck =) magnifique chanson
<3
dommage que Mest n'existe pu :-( , esperons que A Permanent Holiday le nouveau groupe de Msieu Lovato soi aussi bien :-)
Caractères restants : 1000