Facebook

 

Paroles de la chanson «Mike Teavee» (avec traduction) par Danny Elfman

BO Charlie Et La Chocolaterie (2005)
0 0
Chanteurs : Danny Elfman

Paroles et traduction de «Mike Teavee»

Mike Teavee (Mike Teavee)

La chanson des Oompas-Lompas après que Mike Teavee soit rentré (malencontreusement... ) à l'intérieur de la télévision...

The most important thing we've learned,
La chose la plus importante que nous ayons apprise
The most important thing we've learned,
La chose la plus importante que nous ayons apprise
So far as children are concerned,
En ce qui concerne les enfants,
Is never, NEVER, NEVER let
C'est de ne jamais, JAMAIS, JAMAIS les laisser
Them near your television set
Près de votre télévision
Or better still, just don't install
Ou encore mieux, de ne pas installer
The idiotic thing at all.
Cette chose idiote du tout.

Never Ever Let Them
Ne jamais les laisser
Never Ever Let Them
Ne jamais les laisser
Ooh Ooh
Ooh Ooh
Never Ever Let Them
Ne jamais les laisser

It rots the senses in the mind !
Ça pourrit les sensations dans l'esprit !
It kills Imagination dead !
Ça met fin à l'imagination jusqu'à la mort !
It clogs and clutters up the mind !
Ça bouche et désorganise l'esprit !
It makes a child so dull and blind !
Ça rend un enfant si terne et aveugle !
So Dull So Dull !
Si terne si terne !
He can no Longer understand
Il ne peut dès lors plus comprendre
A fairytale and a fairyland !
Un conte de fée et un endroit merveilleux !
A Fairyland a Fairyland !
Un conte de fée et un endroit merveilleux !
His brain becomes as soft as cheese !
Son cerveau devient aussi mou que du fromage !
His powers of thinking rust and freeze !
Sa capacité de penser rouille et gèle !
He cannot think he only sees !
Il ne peut plus penser il ne peut que voir !

He only Sees
Il ne peut que voir
He only Sees
Il ne peut que voir

Regarding little Mike Teavee,
En regardant le petit Mike Teevee
We very much regret that we
Nous regrettons vivement de ne
Shall simply have to wait and see
Devoir qu'attendre et voir
If we can get him back his height.
Si nous pouvons lui rendre sa taille.
But if we can't it serves him right.
Mais si ce n'est pas le cas, ça lui servira quand même.

 
Publié par 11930 4 3 3 le 30 mai 2007, 21:21.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000