Facebook

 

Paroles de la chanson «Don't Jump» (avec traduction) par Tokio Hotel

Room 483
0 0
Chanteurs : Tokio Hotel
Albums : Room 483
Voir tous les clips Tokio Hotel

Paroles et traduction de «Don't Jump»

Don't Jump (Ne saute pas)

Petite explication de cette chanson donnée par les jumeaux :

Bill : C'est vraiment une chanson triste. Elle parle du suicide
Tom : Certaines personnes ont parfois le sentiment que la vie ne vaut plus la peine d'être vécue.
Bill : Et étant étranger, tu ne peux qu'être impuissant. C'est ce qu'on veut dire dans cette chanson : il n'y a pas de raison de tout abandonner !
Il y aura forcément un moment ou tout ira mieux ! Heureusement, je n'ai jamais ressenti ca.
Mais on a reçu beaucoup de lettres de fans l'année dernière, et il y avait tellement de doutes dans ces lettres.
Ils nous ont écrit que nos chansons faisaient qu'ils allaient mieux. Ca nous a très touché

Trouvé sur : http : //chalalalala. free. fr

On top of the roof
En haut des toits
The air is so cold and so calm
L'air est si froid et si calme
I say your name in silence
Je dis ton nom tout bas
You don't weant to hear it right now
Tu ne veux plus l'entendre à présent.

The eyes of the city
Les yeux de la ville
Are counting the tears falling down
Observent chaque larme qui tombe
Each one a promise of everything
Chacune d'entre elles est une partie de ce que
You never found
Tu n'as jamais trouvé

[Chorus]
[Refrain]
I scream in to the night for you
Je cris dans la nuit pour toi
Don't make it true
Ne le fais pas.
Don't jump
Ne saute pas !
The lights will not guide you through
Les lumières ne te guideront pas.
They're deceiving you
Elle te dupent
Don't jump
Ne saute pas !
Don't let memories go of me and you
Ne laisse pas nos souvenirs s'effacer
The world down there
Le monde en bas
Out of view
Ne compte pas
Please don't jump
S'il te plait ne saute pas !

You open your eyes
Tu ouvres les yeux
But you can't remember what for
Mais tu ne te souviens même pas pourquoi
The snow falls quietly
La neige tombe doucement
You just can't feel it no more
Tu ne peux plus la sentir

Somewhere up there
Là quelque part
You lost yourself in your pain
Tu te perds dans ta douleur
You dream of the end
Tu rêve à la fin
To start all over again
Pour tout recommencer

[Chorus] x2
[Refrain] x2

Please don't jump
S'il te plait ne saute pas
Don't jump
Ne saute pas
And if all that can't hold you back
Et si tout ça ne te ramène pas
I'll jump for you
Je sauterai pour toi

 
Publié par 13247 5 4 4 le 6 juin 2007, 21:03.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
Smashed-Mind Il y a 9 an(s) 7 mois à 11:55
5367 5 2 2 Smashed-Mind Quelle est belle c'te song ! <3

Magnifiques paroles !
Paske d'habitude dans les chansons de TH, quand ils les traduisent en anglais, ils ne changent pas l'idée , le message de la chanson, mais ils changent pratiquement tous les mots.
Pour celle ça, (et c'est la seule, je trouve), ils n'ont pas presque pas touché à la version originale, ce qui la rend doublement magnifique !

Aussi, je pouvais m'en empêcher mais en ce qui concerne le passage:

Somewhere up there
You lost yourself in your pain
You dream of the end
To start all over again

Je le trouve magnifique dans les 2 langues mais je pense que je le préfère quand même en version allemande.
Salou* Il y a 9 an(s) 7 mois à 11:15
9130 6 4 3 Salou* Site web Mais quel gachi !
Mais ils sont Allemands bordel, pas Anglais !!
.oO° Cam °Oo. Il y a 9 an(s) 7 mois à 14:22
5190 3 2 2 .oO° Cam °Oo. Je trouve que en Anglais elle ne rend pas aussi bien en Allemand
Je sais pas j'arrive pas à me faire au refrain ou alors c'est le don't jump que je n'aime pas.

Enfin les paroles sont toujours belles mais elles passent beaucoups mieux en Allemand
Herbleedingmajesty Il y a 9 an(s) 7 mois à 15:06
13272 5 4 4 Herbleedingmajesty Pffff moi je la trouve gâchée en version anglaise.... :'-( Ce n'est que mon avis personnel mais autant certaines songs de TH passent très bien en anglais, comme Monsoon par exemple, autant d'autres comme celle-là ou Scream passent mal. Je suis d'accord avec Cam, je n'aime pas le "Don't Jump" (comme le "Scream!" d'ailleurs -____-), mais bon j'apprécie les efforts qu'ils font pour rester au plus près des paroles originales! :-)
Entka je suis déçue par cette version de ma chanson préfére de Tokio Hotel! :-(
mamzelle_clo Il y a 9 an(s) 7 mois à 16:07
5322 5 2 2 mamzelle_clo c'est juste abominable Oo'
doooooooon't juuump 8-|
spring nicht est ma chanson préférée et là c'est juste horrible...
dommage qu'ils ait sorti un cd en anglais, l'allemand ça rend beaucoup mieux. <3
titPunk!! Il y a 9 an(s) 7 mois à 19:52
5909 5 3 2 titPunk!! pff..jpréfère la version en allemand..ms celle-ci je ne 'ai écouté que une fois,donc,ptetre que jvais m'habituer a cette ignoble"DoOn't Juuump"!!!! :-P
MaudFlowers Il y a 9 an(s) 7 mois à 16:04
5855 5 3 2 MaudFlowers Site web elle me fait rire celle la 'please dont jump" vraiment l'allemand c'est mieux Anne So suis d'accord avec toi lol
flora94000 Il y a 8 an(s) 6 mois à 16:38
11735 6 4 4 flora94000 Site web comment j'aime pas les versiosn anglais de tokio hotel c'est vraiment mieu en allemand
M!ss Il y a 8 an(s) 1 mois à 22:57
5319 5 2 2 M!ss Site web beh pour moi j comprend rien en allemand , mais à vrai dire k jai été choké des TH prck dailleurs jaiment po , mais mnt jai commencé à adoré leur style srtt cette chanson (jai po entendu en allemand) mais elle est superbe
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000