Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Hear My Plea» par Frederik Ndoci

Hear My Plea (Ecoute ma prière)

Represente l'albanie

I say farewell, the final call,
Je dis adieu, c'est mon dernier mot
I turn and walk away, I leave it all.
Derrière moi je laisse tout, en tournant le dos.
I find that life regains its glow,
Il m'a semblé que la vie a repris de l'éclat
But the journey's long, the going's slow.
La marche était longue, je ne m'arrêtais pas.

A million miles later,
Des milliers de miles étant traversés
I crave a love that's greater
D'un amour plus grand mon âme languissait
Take me home again.
Ramène-moi à la maison.

Hear my plea,
Ecoute ma prière.
Take the longing of my heartbeat
De mon battement de coeur, reçois le chagrin
Make the melody.
Emporte-le, fais-en un refrain.
(I beg you), hear my plea,
Ecoute ma prière
As it quivers in the tear drops
Pendant qu'elle tremble sous les gouttes de larmes
That you shed for me.
Que tu verses pour moi du fond de ton âme.

I beg you, hear my plea,
Je te supplie, écoute ma prière
Take the longing of my heartbeat
De mon battement de coeur, reçois le chagrin
For eternity
Emporte -le, à l'éternité sans fin

I beg you hear my plea
Je te supplie, écoute ma prière
The pain, the suffering of today
Et la peine, et la souffrance d'aujourd'hui
Tomorrow's memory
Et les mémoires de jadis.

 
Publié par 9618 3 3 6 le 2 juin 2007 à 17h25.
Eurovision Song Contest 2007 Helsinki (2007)
Chanteurs : Frederik Ndoci

Voir la vidéo de «Hear My Plea»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000