Facebook

 

Paroles de la chanson «Merry Making» (avec traduction) par An Cafe

An Cafe
0 0
Chanteurs : An Cafe

Paroles et traduction de «Merry Making»

Merry Making (une grande joie)

Nakama no teigi sae wakaranakatta merihari nai kedo bunan na hibi
Il n'avait jamais connu la signification de l'amitié il n'était pas agréable, mais ils étaient des jours sûrs
Hitori de sugosu mainichi ga tsudzuku to tama ni wa baka shite hachaketai
J'ai poursuivis ainsi avec ma vie parfois j'ai voulu m'appeler stupide.

It's so lonely
Il est tellement seul

Taisetsu na mono ga koko ni aru kara koushite minna ni utaeteru yo
J'ai quelque chose tellement précieux ici je puis vous le chanter à tous
Kimira to deaeta koto de ima de wa jama suru kako ni sayonara byebye
Depuis que je suis avec vous, les gars

Je peux dire au revoir à mon passé gênant

Todoke yo minna ni boku no aizu wo

Afureru kimochi moving freelings
Que tous me connaissent comme je suis
Kokoro no soko kara takaramono da to
Mes sentiments débordants, changeants
Jishin wo motte ieru kara
Depuis le fonds de mon coeur

Je peux dire avec confiance que ceci est mon trésor

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Tous nous portons une charge très lourde dans nos vies

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo

Zutto nakama de iretara ii
Nous allons ainsi vivre ensemble, même s'ils passent cinq années, même s'ils passent dix années

Il serait admirable si nous étions toujours amis.

Kagayaku bokura ni teki wa nai yo ne shiroi me sarete mo doudou ikou

Tsumazuitari shita toki wa minna de itami wake atte sasaetekou
Nous, qui sommes uniques, nous brillons même s'ils nous surveillent avec indifférence. Soyons magnifiques

Quand nous trébucherons, nous partageons nos douleurs

Minna de kawashita chikai no kotoba

Ookiku narou to we can do it
Et nous les supportons ensemble. Faisons nous une promesse
Mezasu goul wa tookute mienai
Nous pouvons faire ce qui est grand
Dakedo minna de wataru kara
L'objectif que nous essayons d'atteindre était tellement éloigné pour nous

Que dès que nous pouvions l'apercevoir nous pouvons l'atteindre si nous sommes ensemble

Mezasu mono wa ookii habataku mirai wo

Ce que nous projetons est grand, le futur a déjà déployé ses ailes

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo

Zutto nakama de iretara ii
Nous allons ainsi vivre ensemble, même s'ils passent cinq années, même s'ils passent dix années

Il serait admirable si nous étions toujours amis.

Todoke yo minna ni boku no aizu wo

Afureru kimochi moving feelings
Qui tous me connaissent comme je suis
Kokoro no soko kara takaramono da to
Mes sentiments débordants, changeants
Jishin wo motte ieru kara
Depuis le fonds de mon coeur

Je peux dire avec confiance, que ceci est mon trésor

Se ou mono wa ookii minna no jinsei

Tous nous portons une charge très lourde dans nos vies

Kore kara mo issho ni ikite yukou go nen tatte mo juu nen tatte mo

Zutto nakama de iyou towa ni
Nous allons ainsi vivre ensemble, même s'ils passent cinq années, même s'ils passent dix années
Kore kara mo issho ni kono uta de kagayaku koto ga dekiru yo
Soyons toujours amis
Doko made mo bokutachi to yukou
Nous pouvons ensemble briller, avec cette chanson

Il n'importe pas vers où nous allons ils voient avec nous

 
Publié par 5351 5 2 2 le 24 juin 2007, 12:15.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

x-My-Space-Romance Il y a 9 an(s) 3 mois à 13:34
5204 3 2 2 x-My-Space-Romance sa M'rend Happy =D
dscXvicious Il y a 8 an(s) 4 mois à 10:53
8034 5 3 3 dscXvicious Site web pareil, Bou est trop kawaii dans le clip =D
Caractères restants : 1000