Facebook

 

Paroles de la chanson «All Hail The Heartbreaker» (avec traduction) par The Spill Canvas

0 0
Chanteurs : The Spill Canvas

Paroles et traduction de «All Hail The Heartbreaker»

All Hail The Heartbreaker (Tous Les Appels Du Briseur De Coeur)

...

I had the notion that you'd make me change my ways
Je pensais que tu changerais ma façon de penser
My bad habits would be gone in a matter of days
Mes mauvaises habitudes seraient parties quelques jours plus tard
I had the feeling that you'd open up my eyes
J'avais l'impression que tu m'ouvrirais les yeux
To a whole new world that had since been in disguise
Sur un monde nouveau qui était jusque là déguisé

But that day will most likely never come for me
Mais ce jour n'arrivera propablement jamais
And it's just my luck to end up getting stuck
Et c'est bien ma veine de finir coincer
To everything you are
Dans ton souvenir

So tonight I'll sit and pick apart your pictures
Alors ce soir je m'assois en observant tes photos
And overanalyze your words
Et en analysant tes paroles
But the truth is that I've never fallen so hard
Mais la vérité est que je suis jamais tombé de si haut
It's taking everything in me
Cela me prend toute mon énergie
Just to forget your sweater so far
Rien que le fait d'oublier ton parfum

I had the notion that you'd make me forget the world
Je pensais que tu me ferais oublier le reste du monde
But your undecisive mind shows me that
Mais ton caractère indécis m'a montré que
You are "just another girl"
Tu es "juste une fille comme les autres"
I had the feeling that those looks you gave me were real
J'avais l'impression que ces regards que tu me lançais était sincères
What if I ripped your heart apart at the seams
Mais si je déchirais ton coeur
Maybe then you'd know how I feel
Peut être qu'ensuite tu saurais ce que je ressens

But that day will most likely never come for me
Mais ce jour n'arrivera propablement jamais
And it's just my luck to end up getting stuck
Et c'est bien ma veine de finir coincer
To everything you are
Dans ton souvenir

So tonight I'll sit and pick apart your pictures
Alors ce soir je m'assois en observant tes photos
And overanalyze your words
Et en analysant tes paroles
But the truth is that I've never fallen so hard
Mais la vérité est que je suis jamais tombé de si haut
It's taking everything in me
Cela me prend toute mon énergie
Just to forget your sweater so far
Rien que le fait d'oublier ton parfum

I can honestly say
Je peux dire honnêtement
That I never, ever, ever felt this way
Que je ne me suis jamais, jamais senti ainsi
Your lips, your eyelashes, your skin
Tes lèvres, tes cils, ta peau
These are the parts of your body
Ce sont les parties de ton corps
That cause my comatose to begin
Qui sont à l'origine de mon mal être

I can honestly say
Je peux dire honnêtement
That I never, ever, ever felt this way
Que je ne me suis jamais, jamais senti ainsi
Your lips, your eyelashes, your skin
Tes lèvres, tes cils, ta peau
These are the parts of your body
Ce sont les parties de ton corps
That cause my comatose to begin
Qui sont à l'origine de mon mal être

I will sleep another day
Je dormirai plus tard
I don't really need to anyway
De toute façon je n'en ai pas tellement besoin
What's the point when my dreams are infected
Quel est le problème lorsque mes rêves sont infectés
With words you used to say
Des mots que tu me disais autrefois
I will breathe in a moment
Je respirerais dans un instant
As long as I keep my distance
Tant que je garderai mes distances
I wouldn't want to go messing anything up
Je ne voudrais pas gâcher tout cela

So don't go worrying about me
Alors ne t'inquiètes pas pour moi
It's not like I think about you constantly
Ce n'est pas comme si je pensais constamment à toi
So maybe I do, but that shouldn't affect
Bon peut être que c'est le cas, mais ça n'affectera
Your life anymore
Plus ta vie
I knew it the moment you walked into the door
Je l'ai su à partir du moment où tu as franchi la porte

So don't go worrying about me
Alors ne t'inquiètes pas pour moi
It's not like I think about this constantly
Ce n'est pas comme si je pensais constamment à toi
So maybe I do, but that shouldn't affect
Bon peut être que c'est le cas, mais ça n'affectera
Your life anymore
Plus ta vie
I knew it the moment you walked into the door
Je l'ai su à partir du moment où tu as franchi la porte

I'll let you get the best of me
Je te laisserai le meilleur de moi même
Because there's nothing else that I do well
Parce que c'est la seule chose que je sais faire
I'll let you get the best of me
Je te laisserai le meilleur de moi même
Because there's nothing else that I do well
Parce que c'est la seule chose que je sais faire
I'll be the giver and you'll be the taker
Je serais le donneur et tu seras le receveur
I guess that's how this one's gonna go
Je suppose que c'est ainsi que ça se passera
I'll be the giver and you'll be the taker
Je serais le donneur et tu seras le receveur
You've got me down on my knees and I proclaim
Tu m'as fait agenouiller et je proclame
All hail the heartbreaker
Tous les appels du briseur de coeur

 
Publié par 6884 6 4 2 le 9 juin 2007, 20:21.
 

Chansons similaires

Aucun résultat

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000