Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Memorial Address» par Ayumi Hamasaki

Memorial Address (Adresse mémorable)

Dans cette magnifique chanson, Ayumi parle de l'abscence de son père. En lisant les paroles, et en écoutant tout simplement la chanson, on se doute que cet acte à laisser une profonde cicatrice, comme elle le dit si bien dans sa chanson. A chancun de ses concerts, lors de cette chanson, Ayumi fond en larmes, ce qui est compréhensible.

Munasawagi to tomo ni nemuri ni tsuita yofuke
Je me rappelle d'une nuit, j'allais me coucher, me sentant mal à l'aise
Totemo kanashii yume o miteita no o oboeteru
Et j'ai profondément rêvé d'un bouleversement
Sono asa yokan wa chinmoku o yaburu youni
Dans le matin, le silence fut brisé
Naridashita denwa de genjitsu no mono to natta
Par le téléphone (qui sonnait et la prémonition devenait une réalité)
Kokoro ni kienai kizuato o nokoshita mama
Laissant une cicatrice indélébile dans mon coeur
Anata wa hitori hoshi ni natta
Tu deviendras une étoile seul?

Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
Au revoir?
Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
Tu auras disparu de la place quand nous ne pourrons jamais nous rencontrer encore
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Je ne peux pas accepter la froideur de notre éternelle séparation
Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte
Je souhaite avoir de tes nouvelles
Tatta ichido de iikara
J'avais certainement été aimé par toi

Juste une fois, même si ce n'était qu'un mensonge?
Owari naki hazu no kanashimi wa maku o tojite

Kisetsu mo kawatte samusa ga yakeni mi ni shimiru kedo
La douleur que j'ai eue, la pensée à être sans fin, s'est terminée
Are wa wasure mo shinai natsu no hajimari no hi de
La saison à changé, et je sens le froid
Atashi no kawari ni kotoshi wa sora ga naki tsuzuketa
Je n'oublierai jamais cela, ce premier jour d'été
Datte amarinimo yume no tsuzuki no youde
Cette année, le ciel à continué à pleurer à ma place
Mada naku koto sae mo dekinai mama
Puisque e me sens bien pendant que je vis la suite d'un rêve

Et je ne peux même pas encore pleurer?
Sayonara ne saigo no kotoba sae todokanai

Wakare no tsumetasa o
Au revoir
Iyatte hodo omoishirasareru
Même mes derniers mots ne peuvent pas t'atteindre
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Il me force de réaliser la froideur de ton départ
Sugoshita ano hi o kuyandari shitenaindatte
Je souhaite d'avoir de tes nouvelles
Tatta ichido de iikara
Juste une fois, même si ce n'était qu'un mensonge?

Doushite souyatte saigo no saigo made nee
Pourquoi fais ? tu ça de cette façon ?
Omoide dake o oiteku no
Fixe ? tu ces mémoires jusqu'à la fin ?

Sayonara ne mou nidoto aenai basho e itta none
Au revoir?
Eien no wakare no tsumetasa o uketomerarezu ni
Tu auras disparu de la place quand nous ne pourrons jamais nous rencontrer encore
Kikasete hoshikatta uso de kamawanai kara
Je ne peux pas accepter la froideur de notre éternelle séparation
Atashi wa anata ni tashikani aisarete itatte
Je souhaite avoir de tes nouvelles
Tatta ichido de iikara
J'avais certainement été aimé par toi

Juste une fois, même si ce n'était qu'un mensonge?
Kore wa tada no yume no tsuzuki no monogatari de

Atashi wa mada me ga sametenai dake to itte
Veux ? tu me dire que c'est juste un rêve à continuer

Et que je n'est pas encore ouvert les yeux?

 
Publié par 5351 2 2 5 le 14 juin 2007 à 17h43.
Memorial Address [Ep]
Chanteurs : Ayumi Hamasaki

Voir la vidéo de «Memorial Address»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000