Facebook

 

Paroles de la chanson «Keine Ewigkeit» (avec traduction) par BlutEngel

Angel Dust
0 0
Chanteurs : BlutEngel
Albums : Angel Dust

Paroles et traduction de «Keine Ewigkeit»

Keine Ewigkeit (Pas d'Eternité)

.

Ich such Dich in der Dunkelheit
Je te cherche dans l'obscurité
Bitte nimm den Schmerz von mir
S'il te plaît prend ma souffrance
Es gibt keine Ewigkeit
Il n'y a pas d'éternité
Doch mein Herz zieht mich zu Dir
Mon coeur m'attire à toi

Du wolltest nie ein Engel sein
Tu ne voulais pas être un ange
Ich hab die Tränen nicht gesehen
Je n'ai pas vu les larmes
Warum lässt Du mich allein ?
Pourquoi me laisses-tu seul ?
Warum kann ich nicht mit Dir geh'n ?
Pourquoi je ne peux pas aller avec toi ?

Als meine Seele fast zerbrach
Comme mon âme est presque brisée
Kamst Du aus der Dunkelheit
Tu es venu de l'obscurité
Du berührtest mich ganz zart
Tu m'as touché tendrement
Nahmst all den Schmerz von mir
Tu as pris toutes mes souffrances
Du gabst meinem Leben Sinn
Tu m'as donné le sens de ma vie
Gefühle die ich nie gekannt
Les sentiments que je n'ai pas connus
Wir beide flogen durch die Nacht
Nous volions tous les deux à travers la nuit
Voll von dunkler Leidenschaft
Remplis de passions obscurs

Doch wir haben nicht gesehen
Nous n'avons pas vu
Das die Wirklichkeit uns jagt
Que la réalité nous chasse
Wir wollten fliehen, wollten weg
Nous voulions fuir, nous voulions partir
Doch wir waren viel zu schwach
Nous étions beaucoup trop faibles

Ich such Dich in der Dunkelheit
Je te cherche dans l'obscurité
Bitte nimm den Schmerz von mir
S'il te plaît prend ma souffrance
Es gibt keine Ewigkeit
Il n'y a pas d'éternité
Doch mein Herz zieht mich zu Dir
Mon coeur m'attire à toi

Du wolltest nie ein Engel sein
Tu ne voulais pas être un ange
Ich hab die Tränen nicht gesehen
Je n'ai pas vu les larmes
Warum lässt Du mich allein ?
Pourquoi me laisses-tu seul ?
Warum kann ich nicht mit Dir geh'n ?
Pourquoi je ne peux pas aller avec toi ?

Ich such Dich in der Dunkelheit
Je te cherche dans l'obscurité
Bitte nimm den Schmerz von mir
S'il te plaît prend ma souffrance
Es gibt keine Ewigkeit
Il n'y a pas d'éternité
Doch mein Herz zieht mich zu Dir
Mon coeur m'attire à toi

Du wolltest nie ein Engel sein
Tu ne voulais pas être un ange
Ich hab die Tränen nicht gesehen
Je n'ai pas vu les larmes
Warum lässt Du mich allein ?
Pourquoi me laisses-tu seul ?
Warum kann ich nicht mit Dir geh'n ?
Pourquoi je ne peux pas aller avec toi ?

Doch wir haben nicht gesehen
Nous n'avons pas vu
Das die Wirklichkeit uns jagt
Que la réalité nous chasse
Wir wollten fliehen, wollten weg
Nous voulions fuir, nous voulions partir
Doch wir waren viel zu schwach
Nous étions beaucoup trop faibles

Ich jage einsam durch die Nacht
Je chasse seul dans la nuit
Kann nicht glauben, dass Du gingst
Je ne peux pas croire, que tu allais
Der Schmerz umklammert fest mein Herz
La souffrance serre mon coeur
Kann nicht atmen ohne Dich
Je ne peux pas respirer sans toi
Was soll ich tun, wo soll ich hin
Ce que je dois faire, où je dois aller
Es gibt nichts was mich noch hält
Il n'y a rien que je tenais
Bevor der Schmerz mich fast zerfrisst
Avant que la souffrance me ronge
Verlass ich diese Welt
Je quitte ce monde

Ich such Dich in der Dunkelheit
Je te cherche dans l'obscurité
Bitte nimm den Schmerz von mir
S'il te plaît prend ma souffrance
Es gibt keine Ewigkeit
Il n'y a pas d'éternité
Doch mein Herz zieht mich zu Dir
Mon coeur m'attire à toi

Du wolltest nie ein Engel sein
Tu ne voulais pas être un ange
Ich hab die Tränen nicht gesehen
Je n'ai pas vu les larmes
Warum lässt Du mich allein ?
Pourquoi me laisses-tu seul ?
Warum kann ich nicht mit Dir geh'n ?
Pourquoi je ne peux pas aller avec toi ?

Ich such Dich in der Dunkelheit
Je te cherche dans l'obscurité
Bitte nimm den Schmerz von mir
S'il te plaît prend ma souffrance
Es gibt keine Ewigkeit
Il n'y a pas d'éternité
Doch mein Herz zieht mich zu Dir
Mon coeur m'attire à toi

Du wolltest nie ein Engel sein
Tu ne voulais pas être un ange
Ich hab die Tränen nicht gesehen
Je n'ai pas vu les larmes
Warum lässt Du mich allein ?
Pourquoi me laisses-tu seul ?
Warum kann ich nicht mit Dir geh'n ?
Pourquoi je ne peux pas aller avec toi ?

 
Publié par 6377 6 3 2 le 25 juin 2007, 20:58.
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000