Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dear Bobbie» par Yellowcard

Dear Bobbie (Chère Bobbie)

Un vieil homme se souvient de sa jeunesse avec la fille qu'il avait rencontré et qui est maintenant sa femme; il l'aime toujours profondément malgré les années : )

Dear Bobbie,
Chère Bobbie,
Do you remember when you were young and very pretty ? I do, I remember pleated skirts, black and white sattle shoes. Do you remember dancing that night ? I do, I still think of you when we dance, although we cant jitterbug as we did then.
Te souviens-tu de quand on étais jeunes et très jolis ? Moi oui, je me souviens des jupes plissées, des chaussures sattle noires et blanches. Tu te souviens avoir dansé cette nuit là ? Moi oui, je pense toujours à toi quand nous dansons, bien qu'on ne puisse plus s'incliner comme nous le faisions alors.

Do you remember when
Est-ce que tu te souviens
How long has it been ?
Combien de temps cela fait ?
1945 you opened my blue eyes
1945 tu m'a ouvert mes yeux bleus
To see a whole new life
Pour voir une nouvelle vie entière

Do you remember when
Est-ce que tu te souviens quand
I told you this that night,
Je t'ai dit ça cette nuit là
That if you're by my side
Que si tu étais à mes côtés
When everyday begins
Quand chaque jour commence
I'll fall for you again
Je retomberai amoureux de toi encore
I made a promise when
Je t'ai fait une promesse quand
I told you this that night
Je t'ai dit ça cette nuit là

I'll be fine
J'irai bien
When I die, then I die loving you
Quand je mourrai, alors je mourrai en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, ça va aller
When I die then I die loving you
Quand je mourrai alors je mourrai en t'aimant
Loving you, loving you
En t'aimant, en t'aimant

Do you remember the times we would give up on eachother and get back together, then we finally was married in 1949. We drove the yellow convertible all night long. Do you remember ? I do.
Tu te souviens des fois où on perdait espoir en l'autre puis on se remettait ensemble, alors nous nous sommes finalement marriés en 1949. On a conduit la décapotable jaune tout la nuit. Est-ce que tu t'en souviens ? Moi oui.

Life has led us here
La vie nous a menés ici
Together all these years
Ensemble toutes ces années
This house that we have made
Cette maison que nous avons faite
Holds twenty-thousand days
Contient vingt-mille jours

And memories we've saved
Et les souvenirs qu'on a sauvés
Since life has lead us here
Depuis que la vie nous a menés ici

And I'll be fine
Et j'irai bien
Cause when I die, then I die loving you
Quand je mourrai, alors je mourrai en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, ça va aller
Cause when I die then I die loving you
Quand je mourrai alors je mourrai en t'aimant
Loving you, loving you
En t'aimant, en t'aimant

I'm coming home to you
Je reviens vers toi à la maison
Stepping off my shoes
Retirant mes chaussures
Resting in my chair
Reposant dans mon fauteuil
See you standing there
Je te regarde debout là
The silver in your hair
L'argent dans tes cheveux

I'm coming home to you
Je reviens vers toi à la maison
When I lay tonight, when I close my eyes
Quand je serai couché ce soir, quand je ferme les yeux
I know the sun will rise
Je sais que le soleil va briller
Here the next life
Ici la vie suivante
As long as your still mine, then its alright
Aussi longtemps que tu sera toujours à moi, alors tout ira bien

I'll be fine
J'irai bien
Cause when I die, then I die loving you
Quand je mourrai, alors je mourrai en t'aimant
It's alright, I'll be fine
Tout va bien, ça va aller
Cause when I die then I die loving you
Quand je mourrai alors je mourrai en t'aimant
Loving you, loving you
En t'aimant, en t'aimant

You have gray hair now but you're a beautiful women and the years have been good to both of us. We walk slow now, but we still have eachother. The glue of love is still bonding us together. That is what I remember. Do you remember ?
Tu as des cheveux gris maintenant mais tu es une femme splendide et les années ont été bonnes pour tous les deux. On marche lentemant maintenant, mais on est toujours ensemble. La colle de l'amour nous maintient toujours liés. C'est ce que je me rappelle. Est-ce que tu te souviens ?

 
Publié par 14674 3 3 7 le 1er juillet 2007 à 12h31.
Yellowcard
Chanteurs : Yellowcard
Albums : Paper Walls

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Plastic SpoOn Il y a 17 an(s) à 19:05
6149 2 3 6 Plastic SpoOn Site web Oh c'est vraiment cute!!!!! j'ai trop jate de l'entendre! :-) et c'est très bien traduit, bravo ;)
Swirl Il y a 17 an(s) à 15:48
6067 2 3 6 Swirl Site web Trop chou :)
Vivement le nouvel album bientôt ^^
[*] Yellowcard [*] Il y a 16 an(s) 11 mois à 15:13
6023 2 3 6 [*] Yellowcard [*] Vive "Paper Walls" !!
Que demander de plus pour un nouveau CD ? Il est PARFAIT !!!!!
J'adore cette chanson, je la trouve super belle, j'aime vraiment trop la voix de Ryan !!
H.L 182 Il y a 16 an(s) 11 mois à 23:02
5352 2 2 5 H.L 182 Très belle chanson. :-)
lorenzo33 Il y a 16 an(s) 11 mois à 00:08
5462 2 2 6 lorenzo33 j'crois bien que tout le monde voudrait avoir cette chanson en tête le jour de sa mort, aupres de notre cher(e) et tendre <3

P.S: mariés au bout de 4ans... ils trainaient pas en 1945 :-D :-D

:-D <:-)
*lily sound* Il y a 16 an(s) 9 mois à 15:42
5289 2 2 4 *lily sound* j'aime pas trop cette chanson :-( mais elle quand mème manifique :-( g toujours les larmes au yeux quand je l'ecoute :'-(
CoOki3 Il y a 16 an(s) 3 mois à 13:49
6011 2 3 6 CoOki3 Site web Troop zouli ... :-(
L0v3_r0ck-x Il y a 16 an(s) à 11:59
5276 2 2 4 L0v3_r0ck-x Site web Trop beauuuuuuuuu <3
MCR182 Il y a 15 an(s) 6 mois à 21:20
5344 2 2 5 MCR182 J'adore cette chanson. Vraiment trop belle.Moi aussi jadore la voix de Ryan ^^ comme tout le temps <3
Caractères restants : 1000