Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What Have We Started ?» par Sophie Ellis-Bextor

What Have We Started ? (Qu' Avons-Nous Commencé ?)

Dans "What Have We Started ? " Sophie Ellis-Bextor se pose des question sur une relation amoureuse qu'elle vient de commencer avec un homme dont elle est éperdument amoureuse...

Dans le premier couplet, Sophie dit qu'elle est quelqu'un de sincère et qu'en regardant dans ses yeux on connaît la vérité. Elle ajoute qu'elle est tombée amoureuse de cet homme et qu'elle n'arrive pas à lui résister :
I've fallen for you
Je suis tombée pour toi
To fight it's no use
Se battre ne sert à rien
Puis elle dit que depuis toujours elle s'est promise de ne jamais se rendre. Mais cette fois elle n'arrive vraiment pas à résister, et l'amour de cet homme la convainc de se rendre? Avec lui c'est comme si elle volait, ses pieds "quittent le sol". C'est pour cela qu'elle décide de tenter une relation avec lui :
And so here I go again
Et alors j'y vais de nouveau

Dans le refrain, Sophie se demande où en est leur relation, ce qu'ils ont commencé tous les deux
What have we started ?
Qu'avons-nous commencé ?
Puis elle dit à cet homme de ne pas lui faire de mal, de ne pas lui briser le coeur
Don't break this heart of mine
Ne brise pas mon coeur
Elle se demande aussi si ce n'est pas de la folie de s'être rendue à lui comme ça et si vite :
Have I been fool enough
Ai-je été assez folle
To let you walk away with all of me ?
Pour te laisser partir avec tout de moi ?
Puis pour finir, Sophie dit qu'elle est tellement amoureuse que si cet homme la blesse, elle ne pourrait jamais s'en remettre et ne plus jamais aimer :
(... ) if you hurt me now
(... )si tu me blesses
I may never love again
Je pourrais ne jamais aimer (de nouveau)

Dans le deuxième couplet, Sophie dit qu'elle est sous le charme de cet homme et elle lui demande de la regarder :
I'm under your spell
Je suis sous ton charme
Et elle lui demande quand leur histoire prendra fin...
Puis Sophie dit qu'elle n'est plus une enfant naïve, elle est adulte et elle sait quels dégâts l'amour peut faire, mais cela ne l'empêche pas de partir avec cet homme...

Dans le dernier couplet, Sophie dit qu'elle ne veut pas le laisser partir sans tenter quelque chose avec lui, elle décide donc de prendre des risques :
I don't want to waste this chance
Je ne vais pas louper cette chance
You could be well worth the danger
Tu peux être bien, ça vaut le coup de prendre un risque

My eyes don't lie
Mes yeux ne mentent pas
They show the truth
Ils montrent la vérité
I've fallen for you
Je suis tombée pour toi
To fight it's no use
Se battre ne sert à rien

I promised myself
Je me suis promise
I'd never give in
De ne jamais me rendre
But your love won me around
Mais ton amour m'a convaincue
My feet left the ground
Mes pieds quittent le sol
And so here I go again
Et alors j'y vais de nouveau

[Chorus : ]
[Refrain : ]
What have we started ?
Qu'avons-nous commencé ?
Don't break this heart of mine
Ne brise pas mon coeur
Have I been fool enough
Ai-je été assez folle
To let you walk away with all of me ?
Pour te laisser partir avec tout de moi ?
What have we started ?
Qu'avons-nous commencé ?
I'm so far in this time
Je suis tellement dedans cette fois
That if you hurt me now
Que si tu me blesses
I may never love again
Je pourrais ne jamais aimer (de nouveau)

Look at me now
Regarde-moi maintenant
I'm under your spell
Je suis sous ton charme
Where does our story end ?
Où notre histoire s'arrête ?
It's for you to tell
C'est à toi de me le dire

See I'm old enough now
Regarde, je suis assez grande maintenant
To understand love
Pour comprendre l'amour
What it's capable of
Ce dont il est capable
And the pain it can cause
Et la douleur qu'il peut provoquer
Oh but here I go again
Oh mais j'y vais de nouveau

[Chorus]
[Refrain]

I don't want to waste this chance
Je ne vais pas louper cette chance
You could be well worth the danger
Tu peux être bien, ça vaut le coup de prendre un risque
Better to have loved and lost
Il vaut mieux avoir aimer et perdre
But it's so hard to say now I've given my heart away
Mais c'est dur à dire maintenant que j'ai donné mon coeur

[Chorus]
[Refrain]

 
Publié par 19002 4 4 5 le 8 juillet 2007 à 13h25.
Trip The Light Fantastic (2007)
Chanteurs : Sophie Ellis-Bextor

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000