Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «What If It All Means Something» par Chantal Kreviazuk

What If It All Means Something (Et si tout cela voulait dire quelque chose?)

Une femme qui rencontre un homme, et elle se demande si tout ce que c'est passé entre eux n'est que du vent ou le début d'une histoire. Elle ressents des sentiments pour cette personne, mais elle ne sait pas si c'est réciproque. Finalement à la fin de la chanson elle est perçoidé que tout cela voulait dire quelque chose...

If I could do anything for you, believe me I would
Si je pourrais faire quelque chose pour toi, crois-moi je le ferais
Do you feel the same ? Feel the same as me ?
Ressents-tu la même chose ? La même chose que moi ?
If I could be anyone for you, believeme I would
Si je pourrais être quelqu'un pour toi, crois-moi je le ferais
I'm not ashamed, not ashamed to be
Je n'ai pas honte, pas honte d'être
Its hard for me to know, sometimes I feel like letting go
C'est difficile pour moi de savoir, quelques fois je me sens abandonnée

But what if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
What if it all. .
Si tout cela. .
What if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
What if it all. .
Si tout cela. .

If I could go anywhere for you, believe me I would
Si je pourrais aller quelque part pour toi, crois-moi je le ferais
I'd run away, I'd ran away,
Je m'enfuierais, Je m'enfuierais,
I'd leave.
Je partirais.
If I could fix everything for you, believe me I would
Si je pourrais tout réparer pour toi, crois-moi je le ferais
Do you feel the same, feel the same as me ?
Ressents-tu la même chose ? La même chose que moi ?
Its hard for me to know, well maybe I should just let go.
C'est difficile pour moi de savoir, bien peut-être que je devrais juste laisser tomber

But what if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
What if it all. .
Si tout cela. .
What if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
(I wanna know)
(Je veux savoir)
What if it all. .
Si tout cela. .

Leave me alone
Laisse moi seule
I'm falling
Je suis entrain de tomber

If I could do anything for you, believe me I would
Si je pourrais faire quelque chose pour toi, crois-moi je le ferais
Do you feel the same ? Feel the same as me ?
Ressents-tu la même chose ? La même chose que moi ?
Its hard for me to know well maybe I should just let go
C'est difficile pour moi de savoir, et bien peut-être que je devrais juste laisser tomber

But what if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
(I wanna know)
(Je veux savoir)
What if it all. .
Si tout cela. .
What if it all means something ?
Mais si tout cela voulait dire quelque chose ?
(I wanna know)
(Je veux savoir)
What if it all. .
Si tout cela. .
Yeah what if it all means something, something, something
Yeah et si tout cela voulait dire quelque chose, quelque chose, quelque chose
I know it all means something.
Je sais que tout cela veux dire quelque chose.

 
Publié par 6149 2 3 6 le 14 juillet 2007 à 2h28.
What If It All Means Something (2002)
Chanteurs : Chantal Kreviazuk

Voir la vidéo de «What If It All Means Something»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000