Facebook

 

Paroles de la chanson «Bet On It» (avec traduction) par Zac Efron

High School Musical 2
0 0
Chanteurs : Zac Efron
Voir tous les clips Zac Efron

Paroles et traduction de «Bet On It»

Bet On It (Je parie)

La chanson introduit troy qui fait le pari de prendre le taureau par les cornes et prendre sa vie en mains
Il explique que tout le monde essaye de lui dire quoi faire et qu'il doit apprendre a compter sur lui meme
IL nous fait ensuite reflechir en nous demandan si l'on est libre de nos choix et que si tel est le cas l'on etait heureux
Puis il dit qu'il veut faire de bonne chose et pour ca il doit chercher la reponse au plus profond de lui meme
Et faire ses propres choix

Everybody's always talkin' at me
Tout le monde me parle
Everybody's tryin' to get in my head
Tout le monde essaye de controller mes pensees
I wanna listen to my own heart talkin'
Je veux ecouter mon propre coeur parler
I need to count on my self instead
Je dois aprendre a compter sur moi

Did you ever ?
T'es tu deja ?
Loose yourself to get what you want
Perdu pour avoir ce que tu veux ?
Did you ever ?
As Tu deja ?
Get on a ride and wanna get off
Ete dans un engrenage d'ou tu voulais en sortit
Did you ever ?
As tu deja
Push away the ones you should've held close
Pousse ceux que tu aurais du enlacer
Did you ever let go ?
As tu deja laisser aler
Did you ever not know ?
As tu deja ete sans pensee ? et il

I'm not gonna stop, that's who I am
Je n'areterais pas c'est ce que je suis
I'll give it all I got, that is my plan
Je donerais tout ce que j'ai c'est mon plan
Realize on what I lost
Realise ce que t'a perdu
You know you can
Tu sais que tu peux
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on me
Parie sur moi

I wanna make it right, that is the way
Je veux tout faire bien et c'est la facon
To turn my life around, today is the day
De tourner ma vie dans une autre direction aujourdhui est le jour
Am I the type of guy who means what I say ?
Suis je le genre de gar qui fais ce qu'il dit ?
Bet on it, bet on it
Parie, Parie
Bet on it, bet on it
Parie Parie

How will I know if there's a path worth taking ?
Comment saurais je si un chemin vaut la peine d'etre empruntee ?
Should I question every move I make ?
Devrais je mettre en question tout ce que je fais ?
The thought of lost my heart and it's breakin'
Just penser a perdre brise mon coeur
I don't wanna make the same mistake
Je ne veux pas faire la meme erreur

Did you ever ?
As tu deja ?
Doubt your dream will ever come true
Douter que ton reve se realisera ?
Did you ever ?
As tu deja ?
Blame the world and never blame you
Blamer le monde et jamais toi ?
I will never...
Je n'essayerais plus jamais
Try to live a lie again
De vivre un mensonge
I don't wanna win this game if I can't play it my way
Je ne veux pas gagner ce jeu si je ne peux pas jouer a ma propre facon

I'm not gonna stop, that's who I am (Who I am)
Je n'areterais pas c'est ce que je suis
I'll give it all I got, that is my plan (That's my plan)
Je donerais tout ce que j'ai c'est mon plan
Realize on what I lost
Realise ce que t'a perdu
You know you can (You know you can)
Tu sais que tu peux(Sais qe tu peux)
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on me
Parie sur moi

I wanna make it right, that is the way
Je veux tout faire bien et c'est la facon
To turn my life around, today is the day
De tourner ma vie dans une autre direction aujourdhui est le jour
Am I the type of guy who means what I say ?
Suis je le genre de gar qui fais ce qu'il dit ?
Bet on it, bet on it
Parie, Parie
Bet on it, bet on it
Parie Parie

Oh... Hold up
Oh attends
Give me room to think
Donne moi de l'espace pour penser
Bringin' it on down
Et faire balle a terre
Gotta work on my swing
Je dois travailler mon swing
Gotta do my own thing
Je dois faire ma propre chose
Oh... Hold up
Oh attend

It's no good at all
C'est pas bien du tout
To see yourself and not recognize your face
De se voir et ne pas se reconnaitre
Out on my own, it's such a scary place (Ooh)
Etre tout seul est vraiment effrayant

The answers are all inside of me
Les reponses sont a l'interieur de moi
All I gotta do is believe
Tout ce que je dois faire c'est croire

I'm not gonna stop, that's who I am (Who I am)
Je n'areterais pas c'est ce que je suis
I'll give it all I got, that is my plan (That's my plan)
Je donerais tout ce que j'ai c'est mon plan
Realize on what I lost
Realise ce que t'a perdu
You know you can (You know you can)
Tu sais que tu peux(Sais qe tu peux)
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on it, bet on it
Je parie je parie
Bet on me
Parie sur moi

I wanna make it right, that is the way
Je veux tout faire bien et c'est la facon
To turn my life around, today is the day
De tourner ma vie dans une autre direction aujourdhui est le jour
Am I the type of guy who means what I say ?
Suis je le genre de gar qui fais ce qu'il dit ?
Bet on it, bet on it
Parie, Parie
Bet on it, bet on it
Parie Parie

 
Publié par 16858 6 4 4 le 8 juillet 2007, 18:58.
 

Vos commentaires

<< Page 2/2
zazamax9 Il y a 9 an(s) 2 mois à 01:21
5277 4 2 2 zazamax9 Site web moi pour bet on it j'aurais plus tot mis compte la dessus sinon zac trop beau je sais pas si vous avez vu ces photos dans rolling stone, mais c'est trop beau
boubs Il y a 9 an(s) 2 mois à 22:08
10758 6 4 3 boubs oui c vrai moi oci jorais mis
"compter là dessus" pour "bet on it"
et "compter sur moi" pour "bet on me"
ce n'est kun avis! :-P :-D
boubs Il y a 9 an(s) 2 mois à 14:49
10758 6 4 3 boubs mais sinn ca va jm bien!
.Sheckler Il y a 9 an(s) 2 mois à 19:15
5262 4 2 2 .Sheckler Zac je t'aiiiiime :D :-D
Trop biien cette chanson ^^
Meryl Il y a 9 an(s) à 18:34
5419 6 2 2 Meryl Site web Franchement ça sert à rien d'faire des trad comme celle là. On dirait qu'ya eu un c/c sur "voila traduction" c'est traduit mot à mot c'est ridicule limite insensé. En plus le nombre de fautes d'orthographe mon dieu c'est pas permis ça...
PinkCrazyPrincess Il y a 8 an(s) 1 mois à 12:33
12304 7 4 4 PinkCrazyPrincess Je suis d'accord avec Meryl, il faut faire l'effort de traduire, pas de faire du "motàmotage" ou du copier-coller, c'est franchement énervant. Nous avons un mois environ pour traduire les chansons, donc ça nous laisse largement le temps de faire des recherches (dicos, sites de traduction, ect). Ca ne sert à rien de se précipiter pour traduire une chanson pour au final la négliger et la présenter dans cet état aux autres membres. Imaginez ceux qui ont des difficultés avec l'anglais et cherchent à comprendre le sens de leurs chansons favorites ici. Que vont-ils y comprendre ? C'est du gâchis...
PinkCrazyPrincess Il y a 8 an(s) 1 mois à 11:37
12304 7 4 4 PinkCrazyPrincess C'est exact, "Bet on it", c'est "Comptez là dessus" ou "Pariez là-dessus".
Cocci324981 Il y a 7 an(s) 7 mois à 07:08
5180 3 2 2 Cocci324981 j'ador Trop Cette Song Et Zac Efron Yer Tellement Booo :-D
Frikitona Il y a 7 an(s) 1 mois à 13:40
13947 6 4 4 Frikitona Site web laissez tomber, ça fait un an que je me bats contre cette petite peste pour qu'elle corrige ses nombreuses erreurs !
c'est clair q les gens lisent et aprennent des erreurs,mais cetet fille est trop orgeuilleuse pr avouer qu'elle n'est qu'une pietre traductrice et qu'elle fait un tas d'erreurs en traduisant via traducteur en ligne !
c'est navrant, je suis bien d'accord !
mais ne vous inquietez pas,je prends les mesures necessaires a partir de maintenant ! :-D
<< Page 2/2
Caractères restants : 1000