Facebook

 

Paroles de la chanson «The Poet And The Pendulum» (avec traduction) par Nightwish

Dark Passion Play
0 0
Chanteurs : Nightwish
Voir tous les clips Nightwish

Paroles et traduction de «The Poet And The Pendulum»

The Poet And The Pendulum (Le Poète Et Le Pendule)

Première chanson de Dark Passion Play, The Poet & The Pendulum commence calmement par un garçon soprano chantant la mort d'un compositeur. La chanson est en quelque sorte une explication de la part de Tuomas suite aux évenements survenus en 2005.

La seconde partie commence donc plutôt tristement avec compositeur n'ayant plus aucune inspiration. Comme s'il avait déjà tout donné. Cette partie est surtout liée au départ de Tarja ("un écrivain veuf"). On remarque qu'il avait une mauvaise image de lui-même suite à cette décision ("Oh Chirst how I hate what I have become"). Le refrain est une invitation à s'enfuir loin de tout. Suite au départ de Tarja, des centaines de fans se sont sentis énormément tristes, on retrouve cette notion dans "I cannot cry cause the shoulder cries more". La "deception" de tous les fans était tellement forte que Tuomas se sentait comme incapable de pleurer. L'épaule représentant ici les fans. De plus, son image n'était pas au beau fixe ("I, a whore for the cold world).

La troisième partie insiste sur le calme après cette tempête. Le fait de se retrouver seul et d'esperer que les choses changent ("On the shore we sat and hoped").
Suite à ce passage, la musique prends une dimension plus sombre, notamment avec les chuchotements du soprano. Cette partie s'oppose à la précédente, puisqu'elle insiste sur la peur (de l'inconnu précisement). La phrase "And if you live long enough... " est une sorte de critique vis-à-vis de Tarja, puisque Tuomas s'est senti comme trahis suite à certaines phrases prononcées par Tarja ("Mais tu sais, Nightwish n'étais qu'un tremplin pour moi" notamment).

La quatrième et avant-dernière partie est beaucoup plus heavy, voire même provoquante. Les paroles prononcées par Marco sont une sorte de haine vis-à-vis du monde et de sa dureté par moments. Que personne ne se préocupe vraiment des autres et de leur destin ("Everyone must burry their own"). Ce passage insiste d'ailleurs sur le basculement d'une vie d'innocence à une vie de pêcheur ("infanticide", "now he's home in hell, serves him well"). Cette partie est le point culminant de la chanson, comme une sorte de décadence du poète. Tuomas affirme lui-même qu'à une époque de cette année, il ne s'était jamais senti aussi mal. Le dernier speach du soprano est beaucoup plus optimiste. En ayant atteint le point le plus bas, il ne pouvait que remonter ("je stopped crying at the end of each beautiful day").

Enfin, la dernière partie est une déclaration d'amour. A la vue du titre, j'ai préféré traduire les "you" par "vous". Cette dernière partie apparaît comme une sorte de retour au source dans sa ville natale, puisque c'est ici qu'il se sent le plus en confiance (Meadows of Heaven traite d'ailleurs de ce sujet). La chanson se finit doucement, comme elle a commencé, avec un écho du petit garçon. .

I - White Lands Of Empathica
I - Les Terres Blanches De l'Empathie

The end.
La fin.

The songwriter's dead
Le compositeur est mort
The blade fell upon him
La lame est tombée sur lui
Taking him to the white lands
L'emmenant vers les terres blanches
Of Empathica
De l'empathie
Of Innocence
De l'innocence
Empathica
Empathique
Innocence
Innocence

II - Home
II. Maison

The dreamer and the wine
Le rêveur et le vin
Poet without a rhyme
Poète sans une rime
A widowed writer torn apart by chains of hell
Un écrivain veuf déchiré par les chaînes de l'enfer

One last perfect verse
Un dernier vers parfait
Is still the same old song
Est toujours la même vieille chanson
Oh Christ how I hate what I have become
Oh Christ, comme je déteste ce que je suis devenu

Take me home
Emmène-moi chez moi

Getaway, runaway, fly away
Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway
Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me
Pardonne-moi
I have but two faces
Je n'ai que deux visages
One for the world
Un pour le monde
One for God
Un pour Dieu
Save me
Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde

My home was there 'n then
Ma maison était enfin là et ensuite
Those meadows of heaven
Ces prairies paradisiaques
Adventure-filled days
Les jours remplis d'aventure
One with every smiling face
Un pour chaque visage souriant

Please, no more words
Plus de mots s'il te plaît
Thoughts from a severed head
Les pensées d'une tête tranchée
No more praise
Plus d'éloges
Tell me once my heart goes right
Dis-moi seulement si mon coeur va bien

Take me home
Emmène-moi chez moi

Getaway, runaway, fly away
Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway
Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me
Pardonne-moi
I have but two faces
Je n'ai que deux visages
One for the world
Un pour le monde
One for God
Un pour Dieu
Save me
Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde

III - The Pacific
III - Le Pacifique

Sparkle my scenery
Ma scène (est) un éclat
With turquoise waterfall
Avec une cascade turquoise
With beauty underneath
Avec de la beauté en dessous
The Ever Free
La Liberté Eternelle

Tuck me in beneath the blue
Fais-moi rentrer sous le bleu
Beneath the pain, beneath the rain
Sous la grandeur, sous la pluie
Goodnight kiss for a child in time
Un baiser pour souhaiter une bonne nuit à un enfant
Swaying blade my lullaby
Faisant balancer la lame ma berceuse

On the shore we sat and hoped
Sur le rivage nous nous sommes assis et avons espérés
Under the same pale moon
Sous la même lune pâle
Whose guiding light chose you
Dont la lumière t'as choisit
Chose you all
Vous a tous choisis

"I'm afraid. I'm so afraid
"J'ai peur. J'ai si peur
Being raped again, and again, and again
D'être violé encore et encore et encore
I know I will die alone
Je sais que je mourrais seul
But loved.
Mais aimé

You live long enough to hear the sound of guns,
On vit assez longtemps pour entendre le son des armes,
Long enough to find yourself screaming every night,
Assez longtemps pour se retrouver en train de crier chaque nuit,
Long enough to see your friends betray you
Assez longtemps pour voir ses amis vous trahir

For years I've been strapped unto this altar
Pendant des année je me suis vu déshabiller sous cet autel
Now I only have 3 minutes and counting
Maintenant je n'ai que 3 minutes et en les comptant
I just wish the tide would catch me first and give me a death I always longed for"
Je souhaite juste que la marée m'attrape d'abord et me donne une mort comme je l'ai toujours souhaité"

IV - Dark Passion Play
IV - La Pièce De La Sombre Passion

2nd robber to the right of Christ
Le second voleur du droit du Christ
Cut in half - infanticide
Coupé en deux - infanticide
The world will rejoice today
Le monde se réjouira aujourd'hui
As the crows feast on the rotting poet
Tandis que les corbeaux feront la fête sur le poète pourrissant

Everyone must bury their own
Tout le monde doit s'enterrer seul
No pack to bury the heart of stone
Aucun groupe pour enterrer le coeur de pierre
Now he's home in hell, serves him well
Maintenant il se sent chez lui en enfer, qui le sert bien
Slain by the bell, tolling for his farewell
Tué par la ceinture, sonnant son adieu

The morning dawned, upon his altar
Le matin fait son apparition, sur cet autel
Remains of the dark passion play
Rappelle la pièce de la sombre passion
Performed by his friends without shame
Effectué par ses amis sans honte
Spitting on his grave as they came
Crachant sur sa tombe comme lorsqu'ils sont venus

Getaway, runaway, fly away
Echappe-toi, enfuis-toi, envole-toi
Lead me astray to dreamer's hideaway
Conduis-moi au loin, vers la cachette du rêveur
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde
Forgive me
Pardonne-moi
I have but two faces
Je n'ai que deux visages
One for the world
Un pour le monde
One for God
Un pour Dieu
Save me
Sauve-moi
I cannot cry 'cause the shoulder cries more
Je ne peux pleurer car l'épaule pleure davantage
I cannot die, I, a whore for the cold world
Je ne peux mourir, moi, une pute aux yeux de ce monde

Today, in the year of our Lord 2005,
Aujourd'hui, dans l'année de notre Seigneur 2005
Tuomas was called from the cares of the world
Tuomas a été appelé par les soins du monde
He stopped crying at the end of each beautiful day
Il a arrêté de pleurer à la fin de chaque magnifique jour
The music he wrote had too long been without silence
La musique qu'il a écrit a vécu trop longtemps sans silence

He was found naked and dead,
Il a été retrouvé nu et mort,
With a smile in his face, a pen and 1000 pages of erased text
Avec un sourire sur son visage, un crayon et 1000 pages de texte effacé

Save me
Sauve-moi

V - Mother & Father
V - Mère & Père

Be still, my son
Vis encore, mon fils
You're home
Tu es chez toi
Oh when did you become so cold ?
Oh quand es-tu devenu si froid ?
The blade will keep on descending
La lame ne cessera de s'abattre
All you need is to feel my love
Tout ce dont tu as besoin est de ressentir mon amour

Search for beauty, find your shore
Cherchant la beauté, je trouve votre rivage
Try to save them all, bleed no more
J'essaie de tous les sauver, je ne saigne plus
You have such oceans within
Vous avez de tels océans en vous
In the end
Finalement
I will always love you
Je vous aimerai toujours

The beginning
Le commencement

 
Publié par 15136 6 4 4 le 12 juillet 2007, 14:30.
 

Vos commentaires

<< Page 4/4
WDx Il y a 9 an(s) 2 mois à 23:08
5263 4 2 2 WDx Site web >:-( ahhhh mais non! Ghost Love Score c'est THE chanson :-\ :-\
Rien a voir avec les vocals de la nouvelle chanteuse
[?]_Mister_Sorrow Il y a 9 an(s) 1 mois à 13:49
5183 3 2 2 [?]_Mister_Sorrow Une chanson très belle !

Le seul problème est qu'elle est assez longue... Perso, ça ne me dérange pas mais bon, je sais pas comment ils vont tenir le coup en live quoi... Ils vont sans doute être extrêmement fatigués !

Elle reste quand même merveilleuse... :'-)
chris7 Il y a 9 an(s) à 15:04
5233 4 2 2 chris7 magnifique chanson ... (bravo pour les explications ^^)
Escapist Il y a 8 an(s) 11 mois à 14:45
5371 5 2 2 Escapist Magnifique cette chanson...
Je suis pleine de frissons quand Anette dit "Today, in the year of our Lord 2005, Tuomas was called from the cares of the world..."
Cette chanson va être géniale le 10 Avril, leur de leur concert à Lyon 8-|
LaFill£_dµChat_N0ir£ Il y a 8 an(s) 10 mois à 15:26
6814 6 4 2 LaFill£_dµChat_N0ir£ Site web Bonjour !! URGENT !! JE VEND DES PLACES POUR LE CONCERT DE NIGHTWISH LE 7 AVRIL AU ZENITH DE STRASBOURG !! 50? LES 2 PLACES AU LIEU DE 70? !! URGENT !! FAITES PASSé LE MESSAGE, SVP, MERCI !! :-D
Arbolès Il y a 8 an(s) 9 mois à 15:47
5260 4 2 2 Arbolès Site web Cette chanson est magnifique. Elle doit être géniale sur scène même si elle doit être éprouvante a interpréter en live.
karine259617 Il y a 8 an(s) 7 mois à 16:14
5839 4 3 2 karine259617 hm.. Pour etre sincere, je n'aime pas vraiment nightwish avec Anette... Mais cette chanson la ELLE ME FAIT TRIPPER!!! 8-D
Akura Il y a 8 an(s) 4 mois à 14:23
11671 6 4 4 Akura J'ai l'impression qu'ici beaucoup de gens comparent cette chanson à Ghost love Score...

Hé bien on peut dire que The Poet And The Pendulum est le ghost love Score du nouveau Nightwish :-)
Nonore Il y a 6 an(s) 5 mois à 15:58
5316 5 2 2 Nonore Quelle magnifique chanson !!! Pour moi c'est la plus grande oeuvre de Nightwish bien qu'il n'y ait pas Tarja !! Dommage mais en tout vas je ne me serais pas doutée que cette chanson avait rapport avec son départ. Enfin quand j'écoute cette chanson j'ai l'impression de voir un film fantastique défiler devantn mais yeux !!! Non vraiment j'adoooooooooore :-D
<< Page 4/4
Caractères restants : 1000