Facebook

 

Paroles de la chanson «Caroline» (avec traduction) par The John Butler Trio

Grand National (2007)
0 0
Chanteurs : The John Butler Trio

Paroles et traduction de «Caroline»

Caroline (Caroline)

Dans cette chanson John Butler parle d'une fille qui a fuit sa vie et ses problèmes et s'est retrouvée seule à affronter le monde.
On peut supposer que son père était trop protecteur ou sinon qu'il abusait d'elle.

Her papa loved her so much you could see
Loved her too much if you know what I mean
On pouvait voir que son père l'aimait tellement
L'aimait trop si vous voyiez ce que je veux dire

Elle s'est enfermée dans son monde loin de tout.

And from up high in that castle
She knew no one could get too close to touch

La fin de la chanson nous fait comprendre qu'elle a sûrement mis fin à ces jours pour être enfin libre.

She gonna find some of her own wings and fly
Elle trouverait ses propres ailes et volerait

Or tell her she was too young to die
Ou lui dire qu'elle était trop jeune pour mourir

Proposition par DDRHCP

" Je pense que dans cette chanson effectivement le sous entendu "if you see what I mean" confirme que ce n'est pas a cause d'un père trop protecteur mais plutot à cause d'abus que cette jeune fille est partie de chez elle. . enfin logiquement je dirais qu'on ne se barre pas de chez soi quand on est élevé dans un cocon. Mais tout cela reste du domaine de l'interprétation. Pour la suite, tu dis qu'elle a surement mis fin à ses jours. Je suis plutot d'accord, seulement je vois aussi à travers ces paroles quelques allusions peut etre a la drogue du genre les ptits oiseaux qui planent au dessus de ses problemes, le jeu de la vie et de la mort et surtout le fait que personne n'a su l'arreter. . "

Got your eyes open, but you cannot see
Tes yeux sont ouverts, mais tu ne peux pas voir
Got what you want, do you got what you need ?
Tu as ce que tu veux, as-tu ce dont tu as besoin ?
The one day you see something you cannot bear
Le jour où tu vois quelque chose que tu ne peux pas supporter
Telling you girl, yes you better beware
Je te le dis ma fille, oui tu devrais faire attention
Her papa loved her so much you could see
On pouvait voir que son père l'aimait tellement
Loved her too much if you know what I mean
L'aimait trop si vous voyiez ce que je veux dire
So, she left home young,
Donc, elle est partie de chez elle jeune,
Yeah she moved town to town
Oui elle est allée de ville en ville
Looking for love that she never found
A la recherche de l'amour qu'elle n'a jamais trouvé

She played it hard and yes she played it rough
Elle faisait les choses durement et oui elle faisait les choses violemment
Made her feel safe and it made her feel tough
Ca la faisait se sentir en sécurité et elle se sentait coriace
And rock by rock she built those walls everyday
Et pierre par pierre elle construisit ces murs jour après jour
Built herself a tower so far away
Se construisit une tour si loin de tout
And from up high in that castle
Et tout en haut de ce château
She knew no one could get too close to touch
Elle savait que personne ne pourrait venir suffisament près pour la toucher
And if life and death were such a game
Et si la vie et la mort était un tel jeu
Why did they all make such a fuss ?
Pourquoi en faire tout un plat ?
And if birds could fly high over their troubles
Et si les oiseaux pouvaient voler haut au dessus de leurs problèmes
She gonna find some of her own wings and fly
Elle trouverait ses propres ailes et volerait
And no one could convince or pay her double
Et personne ne pouvait la convaincre ou rattraper le temps
Or tell her she was too young to die
Ou lui dire qu'elle était trop jeune pour mourir

Oh Caroline, Caroline
Oh Caroline, Caroline

 
Publié par 6745 6 4 2 le 13 juillet 2007, 15:24.
 

Vos commentaires

hardrockalypse Il y a 9 an(s) 2 mois à 09:29
5253 4 2 2 hardrockalypse comme d'habitude il fait dans le magnifique ... !! ( très bien la trad merci )
Caractères restants : 1000